ScalersTalk第八轮《新概念》朗读持续力训练

Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Da

2021-07-16  本文已影响0人  Vicky_b9de

练习材料:

Lesson 20-1                    Snake poison

ˈlɛsn 20-1  sneɪk ˈpɔɪzn

How it came about that snakes manufactured poison is a mystery. Over the periods their saliva, a mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today. It was not forced upon them by the survival competition; they could have caught and lived on prey without using poison, just as the thousands of non-poisonous snakes still do. Poison to a snake is merely a luxury; it enables it to get its food with very little effort, no more effort than one bite. And why only snakes? Cats, for instance, would be greatly helped; no running fights with large, fierce rats or tussles with grown rabbits -- just a bite and no more effort needed.

haʊ ɪt keɪm əˈbaʊt ðæt sneɪks ˌmænjʊˈfækʧəd ˈpɔɪzn ɪz ə ˈmɪstəri. ˈəʊvə ðə ˈpɪərɪədz ðeə səˈlaɪvə, ə maɪld, dɪˈʤɛstɪv ʤuːs laɪk ˈaʊər əʊn, wɒz kənˈvɜːtɪd ˈɪntuː ə ˈpɔɪzn ðæt dɪˈfaɪz əˈnæləsɪs ˈiːvən təˈdeɪ. ɪt wɒz nɒt fɔːst əˈpɒn ðɛm baɪ ðə səˈvaɪvəl ˌkɒmpɪˈtɪʃən; ðeɪ kʊd hæv kɔːt ænd lɪvd ɒn preɪ wɪˈðaʊt ˈjuːzɪŋ ˈpɔɪzn, ʤʌst æz ðə ˈθaʊzəndz ɒv nɒn-ˈpɔɪznəs sneɪks stɪl duː. ˈpɔɪzn tuː ə sneɪk ɪz ˈmɪəli ə ˈlʌkʃəri; ɪt ɪˈneɪblz ɪt tuː gɛt ɪts fuːd wɪð ˈvɛri ˈlɪtl ˈɛfət, nəʊ mɔːr ˈɛfət ðæn wʌn baɪt. ænd waɪ ˈəʊnli sneɪks? kæts, fɔːr ˈɪnstəns, wʊd biː ˈgreɪtli hɛlpt; nəʊ ˈrʌnɪŋ faɪts wɪð lɑːʤ, fɪəs ræts ɔː ˈtʌslz wɪð grəʊn ˈræbɪts -- ʤʌst ə baɪt ænd nəʊ mɔːr ˈɛfət ˈniːdɪd.

蛇是怎样产生毒液的,这是一个谜。蛇的唾液本来和我们人的消化液一样柔和,但经过漫长的时间,演变成了今天仍无法分析清楚的毒液。毒液不是生存竞争强加给它们的,它们也可以不用毒液捕捉动物而生存,就像今天成千上万的无毒蛇那样。毒液对毒蛇来说只不过是一种舒适生存的优越手段,它使蛇不用费多大力气就能捕获到食物,轻咬一口即可。为什么只有蛇才有毒液呢?譬如说,如果猫有毒液,那对猫会大有帮助,它就不必再和又大又凶的老鼠边跑边博斗了,也不必再和大兔子扭斗了,只要咬一口,就不必再费大力气。因此,任何食肉动物有了毒液,都能从中获益。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

just a sth and no more effort needed. 只要....,就不必再费大力气。

enables sb to do sth使某人可以做某事

练习感悟:早上起的太晚,已经8:02了。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读