元好问《论诗三十首》古今中外文史赏析

《随园诗话》补遗学习笔记五十六

2025-04-03  本文已影响0人  飞鸿雪舞

第一卷 作者难,知者尤难,

五十六. 古时随园

【原话】余买小仓山废园,旧为康熙间织造隋公之园,故仍其姓,易“隋”为“随”,取“随之时义大矣哉”之意。居四十馀年矣,忽于小市上购得前朝顾尚书东桥先生手书诗幅,题云:“茂慈词丈就北山之麓构园,名随园,索余赋诗。因赠云:‘霜松雪竹忆归初,千载犹堪借客居。雨过泉声飞卷幔,云生岚翠拥行裾。金尊座对贤人酒,石室山藏太史书。共说高情邱壑在,苍生凝望意何如?’”又曰:“谁向山居同掞咏?主人原是谢公才。”读其诗,想见主人亦是词馆文学之士而归隐者。北山之麓,当即在小仓山左右。末署“天启五年,友弟顾起元书”。事隔二百年,而园名与余先后相同,事亦奇矣。惜“茂慈”二字,是字非名,终不知其为谁也。后考邑志:茂慈名润生,焦弱侯之长子,守云南殉节。

[译文] 我买下小仓山旧园,它以前是康熙年间织造官隋先生的花园,因此还保留了他的姓。只是变“隋”为“随”,取的是“追随时代的仁义者是伟大的呀”的含意。住了四十多年后,忽然在小市集上买到前朝尚书顾东桥先生亲手题写的一幅诗,上面的题诗是:“词坛前辈茂慈先生依着北山的山麓,修建了一座园子,取名随园,向我索取诗作,我于是赠诗一首说:带霜的松柏、负雪的竹枝让我回想起当年刚刚退隐时的情景,千年的故居还可以借给行客们居住。雨过后泉声欢快吸引我卷起了帐幔,翠绿的山林中云雾升腾簇拥着我前行。和贤能之士面对面坐着举杯痛饮,山上的石室中收藏着众多史书。在深山幽谷中,共叙高尚的友情,凝望着苍茫尘世又作何感想。”他还写道:“是谁隐居在山中和我吟诗同抒情怀,主人原来竟有谢灵运般的诗才。”读着顾东桥的诗,可以想见这位主人也定是词馆中的文学之士而后辞官归隐的。北山的山麓,应当在小仓山的附近。诗末署名:“天启五年,友弟顾起元书。”事隔二百年,而园子的名称和我的花园一前一后不约而同,这也是件奇事。可惜茂慈这两个字,是他的字而不是名。我始终无法知道他是谁(后来考查县志才知道:茂慈名润生,是焦弱侯的长子,守卫云南时以身殉节)。

[笔记] 袁枚老先生在这里,记录了随园以前的往事。

余买小仓山废园,旧为康熙间织造隋公之园,故仍其姓,易“隋”为“随”,取“随之时义大矣哉”之意。

居四十馀年矣,忽于小市上购得前朝顾尚书东桥先生手书诗幅,题云:“茂慈词丈就北山之麓构园,名随园,索余赋诗。因赠云:‘霜松雪竹忆归初,千载犹堪借客居。雨过泉声飞卷幔,云生岚翠拥行裾。金尊座对贤人酒,石室山藏太史书。共说高情邱壑在,苍生凝望意何如?’”

又曰:“谁向山居同掞咏?主人原是谢公才。”

读其诗,想见主人亦是词馆文学之士而归隐者。

北山之麓,当即在小仓山左右。

末署“天启五年,友弟顾起元书”。

事隔二百年,而园名与余先后相同,事亦奇矣。

惜“茂慈”二字,是字非名,终不知其为谁也。

后考邑志:茂慈名润生,焦弱侯之长子,守云南殉节。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读