《道德经》译注之十四
2018-08-30 本文已影响0人
建业书生
視之不見,名曰夷;
听之不聞,名曰希;
搏之不得,名曰微。
此三者不可致詰,故混而為一。
其上不皦,其下不昧。
繩繩兮不可名,复歸于物。
是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。
迎之不見其首,隨之不見其后。
執古之道,以御今之有。
能知古始,是謂道紀。
視之不見,名曰夷;
视而不见,叫做“夷”
听之不聞,名曰希;
听之不聞,叫做“希”
搏之不得,名曰微。
想抓却抓不到,叫做“微”
此三者不可致詰,故混而為一。
这三种情况无法分别探究,所以将它们归为一种情况来说。
其上不皦,其下不昧。
虽然不清楚这些现象是怎么产生的,但它 们会导致的结果却是很清楚的。
繩繩兮不可名,复歸于物。
这些现象神秘兮兮,说不好,最终还是要 从实际出发来考量。
是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。
这叫没有形状却看到了形状,没有物体 却看到了形象,这叫恍惚。
迎之不見其首,隨之不見其后。
对于恍惚中的所见,迎着它也不知道头在 哪,跟着它也不知道尾在哪,
執古之道,以御今之有。
按照自古以来的规律去驾驭今天的事
能知古始,是謂道紀。
能明了事物一开始的时候是什么样子,这 才是遵循天道的起点。