Self-talking 碎碎念
我是80后,随着90后逐渐成为社会的重要分子,我们这些奔4的80后还有什么优势呢?多了些老气横秋,少了些自我张扬,对条条框框的束缚已然习以为常。我们沉淀下来了,不知是好是坏。但人总要成长,这是一个必经的过程。
I belong to the generation after 1980s. Today the generation after 1990s has beome a vital part of the society, and so what strengths do we have comparied with those after 90s? Proud of our age and experience in adapting to social rules? But meanwhile our unbounded personality decreases. We care more about stability and tend to be more composed, but we don't know whether this is good or not. However, growing up is an inevitable process which those post 90s are going to undergo in a near future.
在公司做事,要摸清老板的脾性,学会察言观色。工作有时不能太积极,要压着节奏慢慢来,要在适当时机叫苦和索要糖果,千万不要强出头。没有洒脱的资本,便不能随便说话。我觉得自己本就为人低调,言轻甚微,又学了太多的“收”的技巧,更加的畏首畏脚,不求有功,但求无过了。这就是目前的企业文化。演戏,给老板这个主演当好群演,要求就是要忠诚于老板。所学的知识和专业只是配色的绿叶,反倒在工作中退居其次了。
Working in a company, you must be familiar with the boss's temperament and carefully watch what others are doing and saying. You should not be too proactive in your work but proceed the work slowly and step by step according to the boss's requirement and mood. You should always remember to ask for rewards from the boss in an appropriate time and never rush to the fore in any situation. If you still need the job to support your family, then you should behave carefully at every moment. Since I am a low-key person holding an insignificant position, learning too many "restraining“ skills makes me dare not make a solid move in everything. I don't hope to distinguish myself but only not to make mistakes. And this is the company culture where I stay. Besides, I have to learn the acting skill in order to be a good supporting actor for the boss since the priority is to let the boss trust your loyalty. What I have learned about professional skills in college falls to the second position compared with foolish loyalty to the superior leader.
小时候,喜爱说唱,喜爱写作阅读,羡慕主持人和国家领导人背后的翻译人员,梦想成为他们。长大后,发现做到顶级翻译好难,需要良好的记忆力;而主持人需要见多识广,外向健谈,我哪个都没做成。唯一残存的习惯就是读读小说,偶尔动笔写写感悟,但这也促使自己能够时常从书中汲取营养,时常反思和内省,不至于迷失自我。这也是我保持良好人际关系与和谐家庭关系的秘诀。但是,读书人时常犯的一个毛病我也有,书读多了,想得多,做的少。很多时候一些美好的想法没有付诸实践,执行力差了些。所以,想到就去做,不能停留在口头。
When I was a little girl, singing, making speeh, writing and reading were all my interests and I even dreamed to be one of the television presenters or interpreters behind the national leaders. However, when I grow up, I find it's not an easy job to be a top interpreter and television presenter. They need good memory, extensive knowledge and talkative personality, but I am not good at them. The only remaining interests for me are reading and writing which facilitate me to absorb nurtritions from books as well as relefect myself in writing so as not to lose myself. And I dare say they are the secrets to help me keep a harmonious interpersonal and family relationship. However, I often made the mistake of thinking too much while acting too little and maybe this usually happens on the bookman. Most times those good thinkings were not put into effect due to my weak power of execution. So here I also would like to advise you to act instantly once a good idea occurs in your mind.
更大的自由选择空间意味着幸福,选择自己真正喜欢的工作,或者任意地探索自己真正喜欢的工作,背后需要的是坚实的物质基础和扎实的个人实力。所以我要努力尽早具备这项基础和实力,然后去探索和追逐梦想。
More freedom to make choices means happiness. In order to choose my favorite job or to explore what's my favorite job without worrying about the future, I need solid material foundation as well as strong personal capability. As a result, I must work hard to make myself qualified for the foundation and capability as early as possible, and then I can chase my own dream.