11《诗经·大雅·生民》

2022-05-07  本文已影响0人  朱红东

【原文】

厥初生民,时维姜嫄。

生民如何?

克禋克祀,以弗无子。

履帝武敏歆,攸介攸止。

载震载夙,载生载育,时维后稷。

诞弥厥月,先生如达。

不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。

上帝不宁,不康禋祀,居然生子。

(菑 同:灾)

诞寘之隘巷,牛羊腓字之。

诞寘之平林,会伐平林。

诞寘之寒冰,鸟覆翼之。

鸟乃去矣,后稷呱矣。

实覃实訏,厥声载路。

诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。

蓺之荏菽,荏菽旆旆。

禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。

诞后稷之穑,有相之道。

茀厥丰草,种之黄茂。

实方实苞,实种实褎,实发实秀;

实坚实好,实颖实栗,即有邰家室。

诞降嘉种:

维秬维秠,维穈维芑。

恒之秬秠,是获是亩。

恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。

诞我祀如何?

或舂或揄,或簸或蹂。

释之叟叟,烝之浮浮。

载谋载惟,取萧祭脂。

取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。

卬盛于豆,于豆于登,其香始升。

上帝居歆,胡臭亶时。

后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

【赏析】

1、《大雅·生民》是先民祭祀祖先后稷史诗级的经典,虽然带有非常浓厚的神话传奇色彩,既有神的灵异又有人的勤劳和智慧,但这正反映了中国以农立国,以游牧向农业的转变,以崇拜图腾到崇拜英雄,也是父系氏族社会出现的标志。

2、后稷是我们的英雄,可能只有今天的袁爷爷可以与他媲美。在中国唯一的农科城西安杨陵和咸阳武功还有他的纪念公园和塑像。传说他是少女姜源(即太任)踩到神的足迹而孕,其实就是今天的未婚先孕。

3、起初都认为他是不祥之人,多次被丢弃,其名为弃。可他似有神的庇佑,躲过了一次次危险。在农业种植方面有天赋,经他的农作物产量高、质量好,夏朝时任农官,努力推广农业栽培种植技术,受人尊敬与爱戴,因有杰出贡献而封于邰。

4、全篇都按十句一章或八句一章交替进行,除首尾两章,每章均以“诞”字领起,纯用赋体,尤其三章“诞之于隘巷”,写后稷被弃而不死之神异,最初牛羊喂乳,最后得鸟覆羽,当群鸟飞去,其啼哭洪亮高亢,声满道路。真应俗话说“大难不死,必有后福”。

5、四至六章生动形象的描绘了农作物生长的全过程。运用了叠字、排比等修辞手法,如行云流水般流畅自然,最后两章描写其创立祭祀农神,祈求年年风调雨顺、五谷丰登。

【注释】

1、厥初:其初。

2、时:是。姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。

3、克:能。

4、禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。

5、弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀。

6、履:践踏。

7、帝:上帝。

8、武:足迹。

9、敏:通“拇”,大拇趾。

10、歆:心有所感的样子。

11、攸:语助词。

12、介:神保佑。

13、止:通“祉”,神降福。

14、载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。

15、诞:迨,到了。

16、弥:满。

17、先生:头生,第一胎。

18、如:而。

19、达:滑利。

20、坼(chè):裂开。

21、副(pì):破裂。

22、菑(zāi):同“灾”。

23、不:丕。不宁,丕宁,大宁。

24、不康:丕康。丕,大。

25、寘(zhì):弃置。

26、腓(féi):庇护。

27、字:哺育。

28、平林:大林,森林。

29、会:恰好。

30、鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。

31、呱(gū):小儿哭声。

32、实:是。

33、覃(tán):长。

34、訏(xū):大。

35、载:充满。

36、匍匐:伏地爬行。

37、岐:知意。

38、嶷:识。

39、就:趋往。

40、口食:生恬资料。

41、蓺(yì):同“艺”,种植。

42、荏菽:大豆。

43、旆(pèi)旆:草术茂盛。

44、役:通“颖”。颖,禾苗之末。

45、穟(suí)穟:禾穗丰硬下垂的样子。

46、幪(měng)幪:茂密的样子。

47、瓞(dié):小瓜。

48、唪(běng)唪:果实累累的样子。

49、穑:耕种。

50、有相之道:有相地之宜的能力。

51、茀:拂,拔除。

52、黄茂:指黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”

53、实:是。

54、方:同“放”。萌芽始出地面。

55、苞:苗丛生。

56、种:禾芽始出。

57、褎(yòu):禾苗渐渐长高。

58、发:发茎。

59、秀:秀穗。

60、坚:谷粒灌浆饱满。

61、颖:禾穗末稍下垂。

62、栗:栗栗,形容收获众多貌。

63、邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。

64、降:赐与。

65、秬(jù):黑黍。

66、秠(pī):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。

67、穈(mén):赤苗,红米。

68、芑(qǐ):白苗,白米。

69、恒:(gèn )遍。

70、亩:堆在田里。

71、任:挑起。

72、负:背起。

73、肇:开始。

74、祀:祭祀。

75、揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。76、簸:扬米去糠。

77、蹂:以手搓余剩的谷皮。

78、释:淘米。

79、叟叟:淘米的声音。

80、烝:同“蒸”。

81、浮浮:热气上升貌。

82、惟:考虑。

83、萧:香蒿。

84、脂:牛油。

85、羝(dī):公羊。

86、軷:读为“拔”,即剥去羊皮。

87、燔(fán):将肉放在火里烧炙。

88、烈:将肉贯穿起来架在火上烤。

89、嗣岁:来年。90、昂:仰,举。

91、豆:古代一种高脚容器。

92、登:瓦制容器。

93、居歆:为歆,应该前来享受。

94、胡臭亶(xìu dǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。

【译文】

当初先民生下来,是因姜嫄能产子。

如何生下先民来?

祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。

踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。

胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,

孩子就是周后稷。

怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。

产门不破也不裂,安全无患体健康,

已然显出大灵光。

上帝心中告安慰,全心全意来祭享,

庆幸果然生儿郎。

新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。

再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。

又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。

大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。

哭声又长又洪亮,声满道路强有力。

后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,

觅食吃饱有本领。

不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。

种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,

瓜儿累累果实成。

后稷耕田又种地,辨明土质有法道。

茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。

不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,

拔节抽穗又结实;

谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,

颐养家室是个宝。

上天关怀赐良种:

秬子秠子既都见,红米白米也都全。

秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。

红米白米遍地生,扛着背着运仓满,

忙完农活祭祖先。

祭祀先祖怎个样?

有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。

沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。

筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。

大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,

祈求来年更丰穰。

祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,

香气升腾满厅堂。

上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。

后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,

至今仍是这个样。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读