诗.1324 斯坦司

2023-01-08  本文已影响0人  coolyaml

俄罗斯.莱蒙托夫

译者:顾蕴璞

斯坦司

看,我的目光多安详,

纵然我那颗命运之星,

很久以来已黯淡无光,

韶光的回忆也模糊不清。

在你面前多次夺眶而出的

泪水不会再涌上我眼来,

就像命运为了跟我开玩笑

而安排的时辰不会再安排。

你过去曾讥笑过我,

我也曾用轻蔑回报过你——

从那时起用任何一事一物

我都无法填补心灵的空虚。

什么也不能再使我们接近,

什么也不能给我以平静……

尽管奇妙的声音在我心中低语:

我不能再爱任何人。

我已放弃了其余的激情,

但是既然连最初的幻想,

都不能重新效劳于我们——

你能用什么取代这向往?……

既然你已在这个人间,

也许,也在那个天国,

把我的希望变成灰烬,

能用什么告慰我的生活?

(1830年)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读