读书随笔·坏晋却楚

2021-01-09  本文已影响0人  苏叶叶

《古文观止·子产坏晋馆垣》阅读随笔

子产陪郑简公去晋国,带了好多礼物,晋平公却不鸟他。子产想出了个主意——拆了宾馆的围墙安放车马礼物,这时晋平公知道后生气了,才专门派晋大夫士文伯去质问子产,为啥拆他们的墙?

子产不慌不忙首先辩解自己拆墙的原因,说我拆墙是为了安置送给你们的礼物,如果不安置好,可能会导致东西朽烂,这可是我们的罪过,也是贵国的损失。如果直接收入你们的仓库呢,那就没有仪式感了,送礼没有仪式,那不等于白送?

子产光说这两点,肯定也不太能说服人,所以又抓住“春秋时期的特点”来占领上风了。想当年晋文公当诸侯的盟主时,自己住矮小的房屋,而把接待诸侯的馆舍建造的高大宽敞,现在怎么就反过来了呢?

言外之意是您瞅瞅您家晋文公当盟主时是嘛个样,您晋平公当盟主嘛个样?您要想成为晋文公那时候一样的真霸主,那得把这件小事做好呀?

最后子产也不想跟晋国闹翻,表示献上礼物,修好墙之后再走。士文伯复命,执政的赵文子承认错误,派士文伯赔礼道歉。

这种先激怒对方,引起对方注意的方法,后世经常出现。就连这样的霸道总裁傻白甜电视剧也是用的这个套路吧?女主都是干了件让霸道总裁生气的事,然后霸道总裁说,“女人,你成功引起了我的注意!”

然而做的激怒别人的事,不能做得太过分,以致没有辩驳的余地。子产只是拆了围墙而已,如果是通过在晋国杀人,抢劫的方式来引起晋平公注意,那就是另一个结局了。

我注意到《左传》经常出现“执事”这个词,这篇也出现了几次,前面出现过更多。上海古籍出版社的这本《古文观止》将“执事”翻译成随从,可能在有些地方不太妥当。

查了下《古汉语词典》,执事可以翻译成对对方的敬称,这个对方就包括了对方所有人,而不单指君主的随从,我想这个意思比较合适。

《古文观止·子产却楚逆女以兵》阅读随笔

咋看这标题,我费尽为数不多的脑汁想了下,也不明白标题意思,主要是这个“逆”字,作何解释?后来翻阅古汉语字典,了解到“逆”有“迎接”的意思,而在《古文观止》这本书中的解释是迎亲的意思,这才稍微有点头绪。

文章标题意思应该是,子产拒绝以迎亲为由的楚国带兵进入郑国。这一标题就很简洁明了的概括了这篇文章的内容。

“楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。”聘是聘问,指诸侯之间派使者问候致意。楚国的公子围这趟来,不仅仅是问候郑国,还要娶公孙段的女儿。

郑国人知道公子围来不仅仅是为了问候和迎亲,还带了大部队人马,眼瞎的人都知道楚国要干什么。楚国一直想称霸中原,而郑国与楚国接壤,楚国攻占了郑国,也就有了对外扩张的跳板。

郑国掌握聘问的官叫子羽,协助子产治理国家。子羽当即让楚公子围住在城外,完成了聘问。楚公子围又借迎亲的事要求带着大队人马入城,子羽回答道:“我家地方小,容不下您大部队,就在这郊外举行迎亲的礼仪吧,您咋说咱就咋办!”

楚国这方听到子羽这么说,“据理力争”了起来:“哎嘿,听到贵国君主要把丰氏女儿嫁给我家公子围,我家公子高兴地不得了,在祖父和父亲的庙前祭祀祷告了一番再来的,可看重这事了,如今你们让我们就在这野外迎亲,贵君的赏赐都直接放在草地上,我家公子回去后还有什么脸面见人呢?先君知道了也会说:‘你小子在我这里这么郑重其事的祭告,说要去郑国迎亲,敢情连人家郑国的门都没进去,我还当多隆重了,都被你小子给骗了!’这样的话,我家公子恐怕没法回去复命了!”

子羽听了这些强词夺理的话,知道这楚方是揣着明白装糊涂啊,还试图岔开重点,不如就直接摊牌明说了吧。

子羽回答:“咱们小国本没有罪过,但要依靠大国就是罪过。如果依靠大国来使自己安定,只怕大国心怀不善图谋我国。当然啊,咱们卑微的小国失去大国依靠不要紧,要紧的是其他诸侯国看到您这样欺诈小国,到时候都不听您的了,这咋办捏?不是这样的话,咱这小小国家肯定当您的宾馆了。”

子羽首先挑明了自己已经猜中楚国这次前来的真实目的,所以先把他表面这层“迎亲”的皮给扒拉下来,随后态度变得谦恭,从楚国自身利益出发,说明楚国不能干这种来骗、来偷袭,一个几百年的小国的事。

楚国的真实意图被揭开,当然也知道郑国在城里早有准备了,所以也只好老老实实的迎亲,倒提着弓袋表示没有兵器再进城。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读