《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 004 Aya 005

2020-02-20  本文已影响0人  Yusuf_
004_005.gif

وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا

Wala tutoo alssufahaa amwalakumu allatee jaAAala Allahu lakum qiyaman waorzuqoohum feeha waoksoohum waqooloo lahum qawlan maAAroofan

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 你们的财产,本是真主给你们用来维持生计的,你们不要把它交给愚人,你们当以财产的利润供给他们的衣食。你们当对他们主温和的言语。
YUSUFALI To those weak of understanding give not your property which Allah has assigned to you to manage, but feed and clothe them therewith, and speak to them words of kindness and justice.
PICKTHALL Give not unto the foolish (what is in) your (keeping of their) wealth, which Allah hath given you to maintain; but feed and clothe them from it, and speak kindly unto them.
SHAKIR And do not give away your property which Allah has made for you a (means of) support to the weak of understanding, and maintain them out of (the profits of) it, and clothe them and speak to them words of honest advice.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:5.1 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
4:5.2 تُؤْتُوا 你们给 give
4:5.3 السُّفَهَاءَ 愚人 the weak of understanding
4:5.4 أَمْوَالَكُمُ 你们的财产 your property
4:5.5 الَّتِي Which 见2:24.8
4:5.6 جَعَلَ 使 make 见2:22.2
4:5.7 اللَّهُ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
4:5.8 لَكُمْ 为你们 For you 见2:22.3
4:5.9 قِيَامًا 站着 standing 见3:191.4
4:5.10 وَارْزُقُوهُمْ 和供给他们食物 and feed them
4:5.11 فِيهَا 在其中 therein 见2:25.29
4:5.12 وَاكْسُوهُمْ 和供给他们衣物 and clothe them
4:5.13 وَقُولُوا 和你们说 And you said 见2:58.14
4:5.14 لَهُمْ 对他们 for them 见2:11.3
4:5.15 قَوْلًا 话语 The word 见2:59.4
4:5.16 مَعْرُوفًا 合理的 a recognised form 见2:235.26

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读