诗意的相片语言·翻译首页投稿(暂停使用,暂停投稿)

书先生讲词汇 (5) | 都是重要的意思,significant

2018-01-18  本文已影响478人  书先生和路夫人

我所说的一切都可能是错的!
即使你赞同我的观点,你的生活也不会因此有任何改变!
除非——你采取了相应的行动。


(这是书先生在简书的第108篇原创文章。本文约3400字,请花7分钟来阅读。)

引子

很多同学在写作文的时候,都喜欢用点高大上的词汇,希望能为文章增点色、提点分。凡追求把事情做得更好,总是值得鼓励的。目标对了,剩下的就是方法问题。而在方法方面,不少同学就需要指导了。

我知道很多同学采用的方法就是查字典,看能不能为自己想到的“普通”词汇找一个更fancy的同义词。这个方法原理上没有问题,只要你有一本提供了用法的词典,而且你愿意花点功夫去考察一下单词的具体用法。但这其实是件说易行难的事情,因为很多学习者面对的问题就是不知道从什么角度去考察同义词之间的区别。

前两天有位学生问我significant和important在用法上有什么区别。正好,我就写篇短文,一方面回答这位学生的问题,另一方面介绍一下如何准确掌握近义词的用法。

如何认识一个词

识词如识人。了解一个人最好的方式莫过于观察他和哪些人混在一起。一个人的见识层次一定不会偏离他常混的圈子太多。认识一个词也是一样,看它和那些词在一起。所以,语料库的鼻祖J. R. Firth才说,you shall know a word by the company it keeps.

那么具体怎么看呢?操作起来其实也很简单:

如果是比较两个形容词,就看和它们搭配的名词有什么异同;
如果是比较两个动词,就看和它们搭配的名词和副词有什么异同。
如果是比较两个名词,就看和它们搭配的形容词和动词有什么异同。

比较significant和important

significant和important是形容词,所以我们考察一下它们后面分别接什么样的名词。考察的方法很简单,找一个大型语料库搜一下。经常看我文章的朋友一定知道,我喜欢用COCA。由于经常提到,我就不介绍了。如果你是第一次读到我的文章,对如何使用coca感兴趣,欢迎阅读文末的推荐文章。

语料库检索结果如下:

与significant搭配的名词,排在前面的15个依次是:

decrease
correlation(s)
damage
amount(s)
other
drop
percentage
increase
reduction(s)
disabilities
decline
cuts
potential
proportion
rise

大家可以观察一下,这些词有什么特征。除了damage, other, disabilities和potential之外,其它词都是和数字或变化有关,这说明significant主要用来形容变化,中文一般翻译为“显著的”。报告量化分析时经常会用到这个词,正是因为它和量化的关系很紧密。

另外,检索数据还显示,当significant后接非数字或者变化的名词时,那些名词的意思倾向于负面。比如上面的significant damage, significant disabilities,排在前面还有significant injury, significant pain, significant morbidity等。

这个用法信息是查字典一般很难得到的,也是数据驱动学习(Data Driven Learning, DDL)的优势所在。

(顺便说一下,the significant other在英语中就是“配偶”或“恋人”的意思,重要的另一半。)

下面我们再来检索一下important,看有什么区别。同样地,我列出和important搭配强度高的前15个名词:

stuff
principles
facet
ally
services
nutrient
option
idea
key
thing
committee
essay
considerations
duty

显然,important更倾向于被用来形容东西、人、思想等,而非数量的变化。这是它和significant最大的区别。

另外,同significant和important共现频率都很高的几个词是role, part, factor和contribution。这四个词在语义上是相关的,都表示整体的一部分。可见,significant和important可能只在“部分对整体的贡献”这个维度上意思是重合的。这些信息,也是大多数字典无法提供的。

可能的疑惑和深度词汇记忆

既然significant和important在用法上差异如此之大,为什么有人会来问他们之间的区别呢?这是因为在中文里,它们都有“重要的”意思。背英语单词只看汉语意思会害死人的,我以前写过一篇文章专门讲这个问题,大家有兴趣可以从文末的链接点进去看看。

这种结合搭配来掌握单词的方法要远远优于只背汉语意思,甚至远远优于查看英英释义。如果你再把搭配相关的例句也看一下,学习效果会更佳。这即是深度词汇记忆。

在这里,我必须反复强调,增加语境并不会增加记忆负担,反而会减少记忆负担。从这个角度看,背词表是偷懒的表现。真正勤奋的应该看文章。

学会使用语料库来学习

所谓授人以鱼不如授人以渔。就算我天天写文章来分析词汇,你天天读,又能学到多少呢?所以,我写这些文章,更重要的目的是想让你学会使用这种工具和这种思维方式。

有兴趣的同学可以尝试亲自去检索自己感兴趣的东西,用数据来驱动语言学习。COCA的网址是corpus.byu.edu/coca。一年捐几十美元,就可以获得无限制的使用权。相信我,如果你真想学好英语,这几十美元是值得的。

除了意思上的分辨,语料库还可以给我们提供很多其它有用的信息,比如一个词主要用在什么文体里面。下面是significant和important的文体使用信息。

significant important

从上面的检索结果,我们至少可以得出两个结论:

一,important的使用频率比significant要高得多。

二,significant更多用于学术语体,而important在学术和口语中使用频率都很高。

最后,希望大家都能学会使用语料库辅助自己的英语学习。

【作者简介】
书先生和路夫人,80后大学教师一对。
书先生语言老司机,玩转英语、德语、Python计算机编程;
路夫人旅游达人,足迹遍及欧洲、美洲、亚洲和大洋洲!
读万卷书、行万里路、过精彩人生!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读