《念楼学短》学习录59
2019-09-20 本文已影响0人
flyinrain12123
原文
庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”
释义
濮水:古河流名,在今安徽省的北部。
大夫:大臣。
往先焉:指先前往表达心意。先:致意,问侯。焉:兼有“于之”的意思,到那里。
累:烦劳
巾笥:巾:覆盖用的麻织品。笥:盛饭食或放衣物的竹器,此处用作动词。装入竹箱里。用锦缎裹,用竹箱装。
庙堂:国君祭祀祖先的地方。
感受
这一篇提现了庄子追求自由自在而不愿委身仕途的追求,先看看白话文翻译:
庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大臣前去请他(做官),(他们对庄子)说:“(楚王)想将国内的事务麻烦您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死时已经三千岁了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?” 两个大臣说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。” 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”
庄子是语言大师,他的灵魂是自由的,想象力总是那么丰富,所以,说的话总是很生动。
你看他拒绝别人,并不是上来就硬生生地怼回去,而是先讲个小故事。这个故事微言大义,蕴含很深的哲理,听者不知不觉就跟着他的思路走了。这种由浅入深,化繁为简的功夫着实厉害。
对于庄子来说,做官就是身受束缚,虽然可以高高在上、有个名头,但是灵魂已经死了,只有一个躯壳。而即使生活环境如烂泥塘一般,只要精神可以自由自在,那也令人向往。
从这种意义上说,庄子与“一箪食,一瓢饮”的颜回境界很相似。