Позади печали~悲伤已经成过往(俄译汉)
Хочешь, мы с тобой уплывём
В голубые дали.
Хочешь, мы с собой не возьмём
Беды и печали.
让我们一同去往天空蔚蓝的远方,
让我们抛弃所有的忧伤和烦恼!

Белый пароход прогудит,
Медленно отчалит.
Радости у нас впереди,
Позади печали.
白色游轮一声长鸣,
缓缓离岸(即将启航)。
前方就是幸福的彼岸,
然悲伤已成了过往。
Хочешь, мы с тобой улетим
К птицам в поднебесье.
Вместе будем слушать в пути
Звуки птичьих песен.
让我们一起飞上云霄,
与鸟儿肩并肩,
共同聆听鸟儿的笑语欢歌!
Пролетим снега и дожди,
Солнце повстречаем.
Радости у нас впереди,
Позади печали.
让我们一起飞跃雨雪风霜,
沐浴明媚阳光。
前方就是幸福的方向,
然悲伤已成了过往。
Хочешь, никуда не пойдём,
Телевизор включим.
Пусть плывут за нашим окном
В синем небе тучи.
让我们哪儿都别去,
(跟你腻在家里)围坐在电视机旁,
(共度我们的二人时光)
就让窗外的漫天乌云肆意翻腾吧!
Другу позвоним – заходи,
Вместе выпьем чаю.
Радости у нас впереди.
Позади печали.
让我们打电话给挚友,
过来吧!一起煮酒烹茶!
幸福就在前方,
悲伤已成过往。
Автор :Лариса Рубальская
作者:拉丽萨.露巴里斯卡亚
翻译:琳琳(原创)

本译文仅供研习和欣赏,欢迎转发文章app,不得用于商业用途。