汉本1602中国古代文学

小組作業

2017-12-10  本文已影响15人  罌粟兮

漢本1602    小組成員:吳金鳳、歐桂璇、廖海奇 

    春曉

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

春天裡的夜晚不知不覺,睡著睡著天就亮了

小組作業

聽到鳥兒嘰嘰喳喳吵著,有點欣喜

小組作業

夜晚聽到的風雨聲估計挺大的吧

小組作業

不知道又有多少花被吹下了

小組作業

            《竹里馆》

                      唐  王维

        独坐幽篁里,弹琴复长啸。

        深林人不知,明月来相照。

译文:独自闲坐在幽静的竹林中,有时弹琴有时长啸。在这密林之中没有人知道我在这里,只有明月静静与我相伴。

小組作業

                    独坐幽篁里

小組作業

              弹琴复长啸

小組作業

                深林人不知

小組作業

              明月来相照

《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心。”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀。诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读