俄语入门

翻译练习八

2018-04-15  本文已影响13人  肥兴CC

中——俄

1)今天是六号,星期三。

Сегодня шестое, среда.

2)星期三我在家里吃午饭。

В среду я обедаю дома.

3)弟弟的爱人通常在星期二休息。

Жена брата обычно отдыхает во вторник.

4)现在是四点,马克西姆的外祖母在四点钟听收音机。

Сейчас четыре часа. Бабушка Максима в четыре часа слушает радио.

5)现在是七点,七点钟邻居全家看电视。

Сейчас семь часов. В семь часов вся семья соседа смотрит телевизор.

6)我们的课两点开始,而四点结束。

Наши уроки начинаются в два часа, а кончаются в четыре часа.

7)——我在星期三去图书馆。

——我也在星期三。

——В среду я иду в библиотеку.

——Я тоже в среду.

8)星期六我通常骑自行车上班。

Обычно в субботу я еду на работу на велосипеде.

9)——我星期二去北京。

——而我星期四去。

——Во вторник я еду в Бэйцзин.

——А я в четверг.

10)——你什么时候吃晚饭?

——六点。

——而现在是几点?

——四点。

——Когда ты ужинаешь?

——В шесть часов.

——А сейчас сколько времени?

——Четыре часа.

11)星期六晚上我们全家在家里看电视。

В субботу вечером вся наша семья смотрит телевизор дома.

12)晚上七点钟瓦季姆的邻居在电视上讲话。

Вечером в семь часов сосед Вадима выступает по телевизору.

13)伊万伊万诺维奇和安东尼古拉耶维奇通常在星期五晚上下象棋。

Иван Иванович и Антон Николаевич обычно пятницу вечером играют в шахматы.

14)《莫斯科和莫斯科人》节目在星期三两点开始,八点结束。

Передача <Москва и москвичи> начинается среду в два часа, кончается в восемь часов.

15)维克托,莫斯科人现在正在电视上演出,咱们看吧。

Виктор, москвичи сейчас по телевизору выступают. Давай посмотрим.

16)——第二次课什么时候开始?

——八点钟。

——Когда начинается второй урок?

——В восемь часов.

17)三点钟列娜去图书馆看报纸和杂志。

В три часа Лена идёт в библиотеку читать газеты и журналы.

18)——您会说英语吗?

——不,我只会说俄语。您听懂我的意思吗?

——明白您的意思。

——Вы говорите по-английски?

——Нет, я говорю только по-русски. Вы меня понимаете?

——Понимаю вас.

19)一位中国旅客问他,八路无轨电车去哪儿。

Один китайский пассажир спрашивает его, куда идёт восьмой троллейбус.

20)——马克西姆,四点钟开始有趣的节目。

——咱们看吧。

——看吧。

——Максим, в четыре часа начинается интересная передача.

——Давай посмотрим её.

——Давай.

俄——中

1)——Нина, передача уже начинается.

——Давай посмотрим её.

——Давай.

——尼娜,节目已经开始了。

——咱们看节目吧。

——好吧。

2)Сергей в семь часов идёт на работу и только в восемь часов приходит на завод.

谢尔盖七点去上班,八点才到工厂。

3)——Ты уже идёшь на работу?

——Нет, сегодня воскресенье. Ведь я отдыхаю в воскресенье и среду.

——你准备去上班吗?

——不,今天是星期日。要知道我星期日和星期三休息。

4)——Антон, давай посмотрим телевизор. Сестра говорит, что в восемь часов интересная передача.

——Но ведь сейчас мы ужинаем.

——安东,咱们看看电视吧。姐姐说八点播放有意思的节目。

——可是我们现在不是正在吃晚饭吗?

5)——Маша, я выступаю по телевизору в пятницу.

——Я тоже выступаю в пятницу.

——玛莎,我是星期五在电视里演出。

——我也是星期五演出。

6)——Сергей, когда ты отдыхаешь?

——В четверг и воскресенье.

——А я отдыхаю в субботу и в среду.

——谢尔盖,你什么时候休息?

——星期四和星期日。

——而我是星期六和星期三休息。

7)——Который час?

——Сейчас восемь часов. А когда начинается передача <Москва и москвичи>?

——В восемь часов. Давай посмотрим.

——Давай.

——几点啦?

——现在是八点钟。那什么时候播放《莫斯科和莫斯科人》节目呢?

——八点钟。咱们看看吧!

——好吧。

8)——Когда начинается передача по теревизору?

——В два часа.

——Сколько сейчас времени?

——Час. Давай сначала сыграем в шахматы.

——Хорошо.

——电视节目什么时候开始?

——两点。

——现在是什么时候了?

——一点。咱们先下棋吧。

——好吧。

9)——Простите пожалуйста, который час? В семь часов наш сосед выступает по телевизору.

——Сейчас шесть часов.

——Спасибо.

——对不起,几点了?七点钟我们的邻居在电视里演出。

——现在是六点钟。

——谢谢。

10)——Скажите пожалуйста, сколько сейчас времени? В три часа начинается интересный доклад.

——Сейчас два часа.

——Я спешу в институт, опаздываю на доклад.

——请问,现在是什么时候了?有一个很吸引人的报告在三点钟开始。

——现在是两点钟。

——我正急着去学院,听报告要迟到了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读