谈符文公式的编写方式与用途

还是老样子,本文依旧只能当做是参考.要说为什么,因为我也只是个看书的小白.
对于古代的如尼碑文或铭文,它们的魔法用途有很多.在符文的传统中,石头被看作是永恒与持续的象征,写进碑石上的信息也会变得永恒或固定于其中,因此在古代它是常被用于刻写符文的物体.所以,至今我们能看见北欧以及其它地带残存着许多的如尼碑石,上面刻有许多符文,有很多是古代语言的转写,也会有一些具有某种特定用途和象征意义的符文公式,我在上一篇文中已经介绍了两个.除了单一的组合符文外,如尼碑文或公式的编写也是另外的实践方式.对于它们的发展历史我还是不再赘述(其实是对历史没太多了解 小声.
进入正题,作者Flowers提出三种传统的实效符文体系:分别是 Elder Futhark 老弗萨克,Anglo-Saxon Futhark 盎格鲁撒克逊符萨克,以及Younger Futhark 小弗萨克."实效如尼学的原始日耳曼语(注: 原始日耳曼语大多可能是重构的,甚至我们如今所说的原始日耳曼语的符文名字也是如此)诺尔斯语的文本,应该以Elder 如尼文来书写,以Anglo-saxon如尼体系来书写古英语(或甚至现代英语),以Younger 如尼体系来书写古诺尔斯语(或是现代冰岛语)." 对于Flowers这样的分法可能与历史上各体系书写的语言有关.
运用盎格鲁撒克逊33体系的符文,来书写现代英语这是现代兴起的运用,所以仍然有许多问题.我大致先放一下其中一点的翻译:

这是Flowers在ALU一书中所给出的盎格鲁撒克逊符文体系的对应表,可以用来书写现代英语.
在书写的时候,所有单词都由单点[·]隔开,逗号是双点[:],句号是三点.不过这种用标点作隔开符号,在古代的碑文上很少看见,它们的很多碑文也是从右至左书写.不过个人觉得无所谓,这可以看自己喜好.另外要注意的是,对于符文转写的一般规则,单词之中或单词之间不能有双叠的符文.所以minni中的n两个n只转写一个; hans sonr中hans和sonr连续的两个s也只转写一个;所有这些规则可能偶尔却又习惯性地为实效目的被违反.
对于书写的问题,我只说下个人的观点.首先疑惑的是,符文表中所对应的字母代表的是什么?表上写着的是"phonetic value"音值一词,我觉得从这点和表上的字母来看,这些对应的字母并不是英语国际音标中的四十八个音素,也不是表示二十六个字母的音标,而是所给出那些字母的纯粹发音,或者说是在单词中那些字母的发音.也能从表中看见,Flowers将一些英语中的长短硬软音分了出来.那么在转写的时候可以根据先参考单词的音标,转写成它的语音形式,再进行符文的编写,比如write =[raɪt] =RIT=Ride Ice Tiw(符文);Ralph=[rælf]=RALF=Ride Ash lake Fee.用这种方法需要注意的就是表中分出的那些长短硬软音了,以及单词中不发音的字母不被转写.
另外,让我最迷惑不解的还是Flowers本人书中的公式.他书中自创的英语公式都基本上是直接拼写,不过再之后我才大概理解到,其实这种方式也并没有错.就只是直接将单词中的字母替换成表中的字母,来代表它们的发音而已.但注意的是,这并不是说符文表中所对应的就是字母了.我也在脸书和其他符文网址上了解到,古代书写的方式都没有固定的模式,都很个性化,所以更何况现代英语的书写.不过,我还是更倾向于前一种编写方式.至少能让懂符文的人,解读的时候会更费时间些,在实践的时候刻写能偶尔减少刻符的数量,方便.
(虽然说要整理,不过还是只能写这么点.另外不接受任何撕逼,[我也没什么本事去撕..],有错误或另外的观点还请详细指出) 基本上,符文的刻写大致就组合符文和符文公式这两种实践方式,但我不会再发相关的仪式翻译,因为可以看书找到.之后可能会再更这一基础上的整理或拓展的文,不过反正也没多少人看.
参考书目:
《ALU An Advanced guide to the operative Runology》