跟《老友记》学英语(9)
老友记《第一季》第四集:
Ross看比赛时被冰球击伤了,Chandler与Joey陪他看急诊(1). Ross看比赛时被冰球击伤了,Chandler与Joey陪他看急诊
[Scene: An Emergency Room, Chandler and Joey are leading Ross in.]
Chandler: (to the receptionist)'Scuse me.
Receptionist: (holds up her hand—she is on the phone) It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar. Well, I'm not completely satisfied.
Chandler: Listen, it's kind of an emergency. Well, I guess you know that, or we'd be in the predicament room. (The receptionist glares at him.)
Receptionist: (on phone) Hold on. (To Chandler) Fill these out, sit over there. (Tosses him some forms.)
Ross: (jumping to his feet) Look, I don't wanna make any trouble, okay, but I'm in a lot of pain here, alright? My face is dented.
Receptionist: Well, you'll have to wait your turn.
Joey: Well, how long do you think it'll be?
Receptionist: (sarcastic) Any minute now.
Ross: Hey, this- (she gives him a look and the guys back off) Heyy...
Emergency Room
缩写ER
The emergency room is the room or department in a hospital where people who have severe injuries or sudden illnesses are taken for emergency treatment. The abbreviation ER is often used.
急诊室(缩略形式为ER)
receptionist
In an office or hospital, the receptionist is the person whose job is to answer the telephone, arrange appointments, and deal with people when they first arrive.
(办公室或医院的)接待员,咨询处工作人员
candy bar
A candy bar is a long, thin, sweet food, usually covered in chocolate.
(常裹以巧克力的长条形)糖棒
emergency
An emergency is an unexpected and difficult or dangerous situation, especially an accident, which happens suddenly and which requires quick action to deal with it.
紧急事件,意外事件,(尤指)事故
例句:
He deals with emergencies promptly.
他迅速处理突发事件
predicament
If you are in a predicament, you are in an unpleasant situation that is difficult to get out of.
困境,艰难的处境,尴尬的处境
例句:
Hank explained our predicament.
汉克说明了我们的艰难处境
fill out
If you fill out a form or other document requesting information, you write information in the spaces on it.
填,填写(表格等)
例句:
Fill out the application carefully, and keep copies of it.
仔细填写申请表,并且保存副本
toss
If you toss something somewhere, you throw it there lightly, often in a rather careless way.
扔,抛,掷
例句:
He screwed the paper into a ball and tossed it into the fire.
他把纸揉成一团扔进火里
jump to his feet
跳了起来,马上站起来
dent
If you dent the surface of something, you make a hollow area in it by hitting or pressing it.
使凹陷,使产生凹痕
例句:
It’s brass feet dented the carpet’s thick pile.
其黄铜支脚把厚绒地毯压出了印
dented
Watch out for bargains, but never buy dented cans.
留意便宜货,但绝不要买表面凹陷的罐头
any minute now
If you say that something will or may happen at any minute or any minute now, you are emphasizing that it is likely to happen very soon.
随时,马上,很快
例句:
Any minute now, that phone is going to ring.
那部电话随时可能响
sarcastic
Someone who is sarcastic says or does the opposite of what they really mean in order to mock or insult someone.
讽刺的,嘲笑的,挖苦的
例句:
She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.
她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑
(2). 披萨送错了
Pizza Guy: Hi, one, uh, mushroom, green pepper and onion?
Rachel: (miserably) No, no, that's not what we ordered... We ordered a fat-free crust with extra cheese.
Pizza Guy: Wait, you're not 'G.Stephanopoulos?' Man, my dad's gonna kill me!
Monica: (leaping off of the couch and runs up) Wait! Did you say 'G.Stephanopoulos?'
Pizza Guy: Yeah. This one goes across the street, I must have given him yours. Oh, bonehead, bonehead!
Monica: Wait, was this a-a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks?
Pizza Guy: Yeah, that sounds about right.
Monica: Was he wearing a stunning blue suit?
Phoebe: And-and a power tie?
Pizza Guy: No, pretty much just a towel.
Monica: (staggered) Oh God.
Pizza Guy: So you guys want me to take this back?
**Monica: **Are you nuts?! We've got George Stephanopoulos' pizza! (Rachel pays him, Monica grabs some binoculars, and runs to the window.)
mushroom
Mushrooms are fungi that you can eat.
蘑菇,伞菌
例句:
There are many types of wild mushrooms.
野生蘑菇有很多种
pepper
A pepper, or in American English a bell pepper, is a hollow green, red, or yellow vegetable with seed inside it.
甜椒,柿子椒,灯笼椒
onion
An onion is a round vegetable with a brown skin that grows underground.It has many white layers on its inside which have a strong, sharp smell and taste.
洋葱,洋葱头
例句:
Will you chop an onion up for me?
你能帮我把一个洋葱切碎吗?
miserable
If you are miserable, you are very unhappy.
苦恼的,痛苦的
例句:
I took a series of badly paid secretarial jobs which made me really miserable.
我做了几分薪酬微薄的秘书工作,这让我非常郁闷
order
when you order something that you are going to pay for, you ask for it to be brought to you, sent to you, or obtained for you.
点,叫(饭菜等),订购
例句:
Atanas ordered a shrimp cocktail and a salad.
阿塔纳斯点了一份鸡尾冷虾和一份色拉
fat-free
脱脂的
crust
The crust on a loaf of bread is the outside part.
面包皮
leap
If you leap, you jump high in the air or jump a long distance.
纵身,跳,跃
例句:
He had leapt from a window in the building and escaped.
他从大楼一个窗口跳出去跑了
bonehead
a stupid person
笨蛋,傻瓜
Mediterranean
Something that is Mediterranean is characteristic of or belongs to the people or region around the Mediterranean Sea.
地中海的,地中海地区的,地中海居民的
例句:
the classic Mediterranean diet.
地道的地中海饮食
curious
If you describe something as curious, you mean that it is unusual or difficult to understand.
稀奇古怪的,不寻常的,难以理解的
例句:
There is a curious thing about her writings in this period.
她在这期间的著作与以往有所不同
intelligent
A person or animal that is intelligent has the ability to think, understand, and learn things quickly and well.
聪颖的,有才智的,有灵性的
例句:
Susan’s a very bright and intelligent woman who knows her own mind.
苏珊是非常聪明,有主见的女子
sound
When you are describing your impression or opinion of something you have heard about or read about, you can talk about the way it sounds.
(用于谈论印象或观点)听起来,似乎
例句:
It sounds like a wonderful idea to me, does it really work?
听起来这个主意很不错,能行吗?
stunning
A stunning person or thing is extremely beautiful or impressive.
极有魅力的,给人以深刻印象的,绝妙的
例句:
She was 55 and still a stunning woman.
她已经55岁了,但依然美艳动人
power tie
领带,领结
take back
If you take something back, you return it to the place where you bought it or where you borrow it from, because it is unsuitable or broken, or because you have finished with it.
退回,退还,归还
例句:
If I buy something and he doesn’t like it I’ll take it back.
要是我买的东西他不喜欢,我就会去退货
stagger
If something staggers you, it surprises you very much.
使震惊,让...大吃一惊
例句:
The whole thing staggers me.
整个事件让我震惊
nuts
If you say that someone goes nuts or is nuts, you mean that they go crazy or are very foolish.
发疯的,愚蠢的 非正式
例句:
You guys are nuts.
你们这些人简直是有毛病
binoculars
Binoculars consist of two small telescopes joined together side by side, which you look through in order to look at things that are a long way away.
双筒望远镜
(3). Monica,Phoebe用望远镜偷看George Stephanopoulos
Rachel: Uh, Pheebs? Who's George Snuffleupagus?
Phoebe: Big Bird's friend.
Monica: I see pizza!
Phoebe: Oh, I wanna see! Lemme see! Lemme see! (She runs up and takes the binoculars.)
Rachel: Hello? Who are we spying on?
Monica: White House **adviser? Clinton's campaign guy? The one with the great hair, sexy smile, really cute butt?
Rachel: Oh, him, the little guy? Oh, I love him!
Phoebe: Ooh, wait.. wait, I see a woman.
Monica: Please tell me it's his mother.
Phoebe: Definitely not his mother.
Monica: Oh, no...
Big Bird's friend
Friends 第一季在美国播出时,是一九九四年,总统是克林顿,而乔治·斯蒂芬诺伯罗斯(George Robert Stephanopoulos,1961年2月10日-)是美国的一位记者和政治家,是克林顿政策顾问。他是希腊移民,长相俊俏,算是常上新闻的热门人物。所以在这段之前的对话,Monica还一直追问送比萨的小弟,那人是否长得像地中海地区的人,当她确定那人的长相之后,就感到非常地兴奋。
现在则是美国广播公司(ABC)华盛顿支局长。自2009年12月开始,他也是《早安美国》的主持人。
至于Phoebe为何会回答是《芝麻街》里“大鸟”Big Bird的朋友呢?这其实是一个非常有趣的笑点。因为这里Rachel是一时口误,把政治人物George Stephanopoulos念成Georege Snuffleupagus。而在美国家喻户晓的儿童节目《芝麻街》内,大鸟一直幻想出来的好朋友,就叫做Snuffleupagus,是一只可爱的大象。
Georege Snuffleupagus big bird and Georege Snuffleupagus《早安美国》有一期节目Georege Snuffleupagus和George Stephanopoulos见面了
Georege Snuffleupagus and George Stephanopoulos George Stephanopoulosspy on
If you spy on someone, you watch them secretly.
秘密监视
例句:
That day he spied on her while pretending to work on the shrubs.
那天,他假装在修剪灌木,秘密对她进行监视
He had his wife spied on for evidence in a divorce case.
他请人秘密监视自己的妻子,为离婚案搜集证据
campaign
A campaign is a planned set of activities that people carry out over a period of time in order to achieve something such as social or political change.
(社会,政治)运动,活动
例句:
During his election campaign he promised to put the economy back on its feet.
他在竞选时许诺将重振经济
butt
Someone's butt is their bottom.
屁股 非正式
例句:
Frieda grinned, pinching him on the butt.
弗里达咧嘴笑了,捏了捏他的屁股
definitely
You use definitely to emphasize that something is the case, or to emphasize the strength of your intention or opinion.
清楚地,明显地,肯定地,当然
例句:
I’m definitely going to get in touch with these people.
我肯定会跟这些人取得联系
(3). Ross的冰球被小孩子拿走了
Ross: The kid...? (To the kid) Excuse me, uh, that's, that's my puck.
Kid: I found it. Finders keepers, losers weepers. (Ross looks at Chandler for help.)
Chandler: You gotta do it, man.
Ross: (to the kid) Oh yeah? Well, I'm rubber, you're glue, whatever—(to Chandler)—can't do it. (to the kid) Listen, uh- gimme back my puck.
Kid: No.
Ross: 'Yes', how about. C'mere. Gimme!
Kid: No! No! (They start to fight over it.)
Receptionist: Hey! Hey! No rough holding in my ER!
Ross: (tries to snatch it from the kid) GIVE ME MY PUCK!! (but it flies out of his grasp and knocks out the receptionist)
Ross: ...Now that was fun.
Finders keepers, losers weepers
said by a child who has found an object to the child who has lost it, to show that they intend to keep it
(儿童用语)东西谁捡到了就是谁的
I'm rubber, you're glue,whatever...
完整句子是:I'm rubber you're glue, your words bounce off me and stick to you.
大意是“我是橡皮你是胶水,你说我的坏话都会反弹到你身上粘住。”
A riposte used when someone calls you a name. Indicates that whatever names or words someone uses in an attempt to offend or insult you, those words will bounce off you, and stick to the name-caller, indicating that he or she is actually indicative of the connotation he or she originally wanted to impart upon you. Also, what I say to Peter to make him cry.
weeper
somebody who weeps
哭泣者,爱哭泣的人
snatch
If you snatch something or snatch at something, you take it or pull it away quickly.
一把抓住,迅速地夺取
例句:
Mick snatched the cards from Archie's hand.
米克一把夺过阿奇手里的牌
He snatched up the telephone.
他迅速地抓起了话筒
The thin wind snatched at her skirt.
一阵小风呼地吹起了她的裙子
grasp
A grasp is a very firm hold or grip.
紧抓,紧握
例句:
His hand was taken in a warm, firm grasp.
他的手被热情地紧紧握住了
knock out
To knock someone out means to cause them to become unconscious or to go to sleep.
使不省人事,使入睡
例句:
He was arguing with his girlfriend and she hit him with a frying pan! Nearly knocked him out.
他和女友争吵时,女友竟拿煎锅砸他!几乎把他砸晕了过去
The three drinks knocked him out.
3杯酒就让他昏昏入睡了
往期专题类文章,可点以下链接查看: