双语健康:无糖酸奶可祛除口臭
Sugarless Yoghurt Beats Bad Breath
Sugarless yoghurt could help beat bad breath, tooth decay and gum disease, say scientists.
科学家称无糖酸奶可以帮助赶走口臭、蛀牙和牙龈疾病。
Japanese researchers found eating the yoghurt reduced levels of hydrogen sulphide — a major cause of bad breath — in 80% of volunteers.
日本研究人员发现,80%的志愿者可以通过喝酸奶降低口腔内硫化氢的含量,硫化氢是导致口臭的主要原因。
The key are active bacteria in yogurt.
关键就是酸奶中的活性细菌。
Details were presented at a meeting of the International Association for Dental Research.
国际牙科研究协会的一次会议报告了实验细节。
A total of 24 volunteers who took part in the study were given strict instructions on oral hygiene, diet and medication intake.
研究严格控制24名志愿者的口腔卫生、饮食和药物摄入。
They spent two weeks avoiding yoghurts and similar foods, like cheese.
他们两周内都没有喝酸奶,也没有吃奶酪等类似食物。
Researchers then took saliva and tongue coating samples to measure bacteria levels and odour-causing compounds, including hydrogen sulphide.
研究人员随后提取了他们的唾液和舌苔样本,用于测量细菌水平和诱发异味的化合物,包括硫化氢。
The volunteers then ate 90 grams of yoghurt a day for six weeks.
随后连续六周,志愿者每天喝90克酸奶。
At the end of the study, researchers took samples again. They found hydrogen sulphide levels decreased in 80% of participants.
研究结束时,研究人员再次提取了样本,并发现80%参与者口腔内的硫化氢含量都已下降。
Levels of plaque and the gum disease gingivitis were also significantly lower among yoghurt eaters.
酸奶食用者的牙菌斑和牙龈炎水平也显著降低。
Dr Nigel Carter, chief executive of the British Dental Health Foundation, said: "The foundation has long been drawing people's attention to sugar-free yoghurts as a healthy snack, so it is pleasing to hear that it may have oral health benefits we were previously unaware of.
英国牙齿健康基金会的首席执行官Nigel Carter博士说:“基金会长期以来都把无糖酸奶作为一种健康小吃来吸引人们的注意,因此我们很高兴听到无糖酸奶可能还有益于口腔健康,这一点我们之前并未发现。”
"Frequent consumption of sugary snacks is the principal cause of tooth decay, which can cause a great deal of pain and discomfort.
“经常食用含糖零食是造成蛀牙的主要原因,而蛀牙会引发严重的牙齿疼痛与不适。”
"Although this research is still in the early stages there is no doubt that sugar-free yoghurts provide a much healthier alternative to sweets and chocolate, and we would encourage snackers to incorporate them into their diet."
“尽管这项研究仍处于早期阶段,但毫无疑问,无糖酸奶是一种比糖果和巧克力更健康的替代品,我们鼓励摄入零食者把无糖酸奶纳入日常饮食中。”
One in four people suffer from bad breath regularly, while 19 in 20 are affected by gum disease at some point in their lives.
四分之一的人会经常口臭,而20个人中有19个人一生中的某个时候都会遭受牙龈疾病的影响。
However, Dr Carter stressed that the best way to beat bad breath was by adopting a good oral health routine.
然而,Carter博士强调,赶走口臭最好的方法是保持良好的口腔卫生习惯。
This involves brushing twice-a-day with fluoride toothpaste, cutting down on the frequency of sugary snacks and drinks, flossing daily and visiting a dentist regularly.
包括每天用含氟牙膏刷两次牙、减少含糖零食和饮料的摄入频率、每天用牙线清洁牙缝,以及定期看牙医。
2025年8月13日于经典龙苑