“赠”和“送”
统编版小学语文五年级下册4*梅花魂
❀“赠”和“送”
梳理“课文写了外祖父的哪几件事”(每件事用一句话概括)后,以《语文作业本》中第2小题中“吟诗落泪”为例,小组合作用关键词的形式概括事件。汇报时,发现大部分小组将最后两件事概括为“送我墨梅图”和“送我梅花手绢”。
板书:“赠墨梅图”、“送梅花手绢”
师:最后两件事,大家概括得都差不多。来,看看老师帮你们记录的,有什么发现?
生1:我们概括的时候,是“送我墨梅图”和“送我梅花手绢”,老师写的时候把“我”去掉了。
师:能去掉吗?
生2:可以,这样更加简洁了。
师:这是去掉的好处,那能去掉吗?
生3:我觉得可以,因为是写“外祖父的哪几件事”,“我”不是主角。
生4:我有补充。就算去掉“我”,也能知道这两样东西是外祖父送给“我”的。
师:好。再看看这两个概括,与大家刚才小组汇报的时候,还有什么不同?
生5:我们说的时候都是“送”,老师写的是“赠墨梅图”、“送梅花手绢”。
师:有什么区别?
生:这样不重复。
师:那“赠”和“送”的位置换一下行不行?“送墨梅图”、“赠梅花手绢”。
生6:我觉得不大好。“赠”一般都比较名贵的礼物,就像文中的墨梅图,手绢是普通的。
师:哦~你们觉得书画比较贵重,比较值钱,所以用“赠”,手绢不值钱就用“送”。是这样吗?
生7:也不是。外祖父送我手绢是上船“递”给“我”的,而墨梅图是“郑重”地递给“我”,并且还好好地叮嘱了“我”一番。
生8:我们就是觉得文中写外祖父送“我”墨梅图的时候比较郑重,所以用“赠”比较合适。
师:从字面上理解“赠”和“送”没有很大差别,听了同学们的分析,根据课文描写,的确是“赠墨梅图”、“送梅花手绢”更为合适。
生9:老师,我还有补充,我觉得把“送梅花手绢”改为“送血梅手绢”更好。因为课文的第15段最后和第16段都写到了手绢上的梅花是血梅。
师:哇!这个补充太棒了!你读书读得特别到位。