《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 005 Aya 039

2020-09-22  本文已影响0人  Yusuf_
005_039.gif

فَمَنْ تَابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Faman taba min baAAdi thulmihi waaslaha fainna Allaha yatoobu AAalayhi inna Allaha ghafoorun raheemun

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 谁在不义之后悔罪自新,真主必赦宥谁,真主确是至赦的,确是至慈的。
YUSUFALI But if the thief repent after his crime and amend his conduct Allah turneth to him in forgiveness; for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful.
PICKTHALL But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth, lo! Allah will relent toward him. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
SHAKIR But whoever repents after his iniquity and reforms (himself), then surely Allah will turn to him (mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
5:39.1 فَمَنْ 无论谁 whosoever 见2:38.9
5:39.2 تَابَ 悔罪 repents
5:39.3 مِنْ from 见2:4.8
5:39.4 بَعْدِ 之后 after 见2:27.6
5:39.5 ظُلْمِهِ 他的罪行 his crime
5:39.6 وَأَصْلَحَ 和自新 and reforms
5:39.7 فَإِنَّ 因此确实 so surely 见2:61.34
5:39.8 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
5:39.9 يَتُوبُ 他赦宥 he turn 见4:17.14
5:39.10 عَلَيْهِ 在他 on him 见2:37.7
5:39.11 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
5:39.12 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
5:39.13 غَفُورٌ 至赦的 Forgiving 见2:173.24
5:39.14 رَحِيمٌ 至慈的 Merciful 见2:143.45

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读