The Way We Met♥English Translation-英语翻译学习首页投稿(暂停使用,暂停投稿)

始于爱情,忠于承诺♥

2016-10-12  本文已影响80人  TheWayWeMet

“The Way We Met ”

我想过我和他/她会有怎样的相遇

可能是意外

可能是刻意

可能是久别重逢

可能是一见倾心

或许这都不重要

只要最后,你在就好了呀

“我和Andrew的相遇。”

对于他的认知是由在冒险中最具动感的镜头组成,但是不太适合宣扬他在人群中是多么帅的人。

我们的第一次约会是在一家咖啡厅,一见到他我就被他迷倒了。

在我们确定关系的一年里,开始感到我的腿和脖子上有了一些奇怪的肿块。由于这些肿块越长越大越变越多,所以接下来的几个月中我去看了几次医生。最终,医生建议我去做一次CT扫描,在医生打电话通知我我的胸部有一个棒球大小的肿块之前,我甚至并没有将这次CT检查告诉家里人。

她告诉我可能是白血病或淋巴瘤,并建议我去看看肿瘤学家。我们的世界崩溃了。在那段令人厌恶的等待时期,Andrew一直在我身边。他抱着我并向我保证他那儿都不去。他用每一种可能的情况来说服我并安慰我说,无论诊断结果是什么,它都会被发现并且被战胜。

在2015年的前夕,我们得到了诊断结果——第二阶段霍奇金淋巴瘤。医生开了6个月的化疗。Andrew从工作中抽出时间和我约会,在化疗期间陪我坐着。当我的头发开始掉落时,Andrew剃光了我的头。拥有一个光头使每件事情都变得更加真实了。当我哭的时候他抱着我并且告诉我我看起来很漂亮

整个治疗过程中,我们从未停止讨论我们的未来

我们每天都想着化疗结束后我们要去干什么。从像我们去哪儿旅行之类的小事(我们刚从挪威旅行完回来),到结婚并开始组建一个家庭的大事。我认为他不知道,对于和他拥有一个光明未来的希望支持着我同癌症战斗。

Andrew把他的生活重心放到我的身上,同时我也将尽我所能的将我所拥有的给予他。我现在已经度过四个月的缓解期了,迫不及待的要和这个男人健康地渡过我生命的每一分钟

▲▲▲“我”和Andrew

原文:

I met Andrew on @eHarmony.

His profile consisted of mostly action shots of him on adventures and didn't properly advertise what a handsome man he was in person.

Our first date was at a coffee shop.

I was immediately head over heels. A year into our relationship, I started getting these strange hard lumps on my legs and neck. I went to several doctors the next few months because the lumps continued to grow in size and number. One doctor finally recommended a CT scan. I didn't even make it home from the scan before the doctor called to inform me that I had a baseball sized tumor in my chest.

She told me it was likely Leukemia or Lymphoma, and referred me to an oncologist. Our worlds came crashing down. During that awful waiting period, Andrew was by my side the whole time. He held me and promised he wasn't going anywhere. He talked me through each possible scenario and reassured me that no matter what the diagnosis was, it would be fought and it would be won.

On New Year's Eve 2015, we got the diagnosis- Stage II Hodgkin’s Lymphoma. The doctor prescribed 6 months of chemotherapy. Andrew came to appointments with me and took time off work to sit with me through chemo. When my hair started falling, Andrew was the one who shaved my head. Having a bald head made things so much more real. He hugged me while I cried and told me I looked beautiful.

Throughout treatment, we never stopped talking about our future.

We day dreamed about what we were going to do when this was all over. From little things like mapping out where we would travel to (we just got back from a trip to Norway!) to bigger things like getting married and starting a family. I don’t think he knows it, but those conversations are what got me through. The hope for a bright future with him lit the cancer fighting fire within me.

Andrew put his life on hold for me and I would give him the world if I could. I have been in remission now for 4 months and can’t wait to spend every healthy minute of my life with this man.

原文 by  ins:thewaywemet

上帝像个顽皮的孩子

总喜欢让一切变得不是那么的完美

但是只要你不离开

再怎样大的困难

好像也变得容易克服了呢

大Q有话说:“无论顺境逆境、富裕或贫穷、健康或疾病、快乐或忧愁,我将永远爱着你、珍惜你,对你忠实,直到永永远远。”虽然Andrew和他的女朋友并没有结婚宣誓,但是这一誓言从他们在一起的那一瞬间便存在于他们心中。有些誓言,有些承诺并不需要说出来才能兑现。在她处于逆境的时候伴着她,在她患有疾病的时候伴着她,在她因为疾病和外貌而忧愁的时候伴着她。其实,爱情并不需要什么套路,有一颗伴他(她)直到永永远远的心就好。有些痛苦的经历虽然被作者一笔带过,但是大Q仍然可以体会到在经历这些的时候他们之间的“你若不离不弃,我便生死相依”的感情。他们之间的的感情,始于一见钟情的爱情,终于那句未说出口的承诺。

扫描二维码点关注,在这个冬天里多一丝丝的温暖。

顺手转发把温暖带给更多人▼▼▼

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读