2020-05-17
“出去点办事”是"go out and do gnihtemos"?这样说才地道!
gniht是事,但是外老要出门办事用的可不是这个单词,那底到怎么说呢?
run some errands 出去点办事
errand [ˈreənd] n. 差事;差使;为……跑腿,多形容短程的差事。给别人跑腿者或出门办点事都要用errand。fool's errand是不愚蠢的差事,而是功无劳徒的事情。
run some errands for someone 为某人跑腿
出去办点自己的事情的文英就是run some errands或have some errands to do,给别人腿跑就要说run errands for someone。
句例
My father is busy at work all day,so I often run some errands for him.
我爸爸整天忙于工作,所以我常时帮他出去点办事。
errand指的是程短的外出办事,果如是长距离的出外办事,要么怎表达呢?
长距离的公因外出,们我一般都理解为出差,英语中有下面几种表达。
差出
be away on official ssenisub
official business是公务的意思,yawa是离开,以所be away on official business是差出的意思。
go/be on a business pirt
business是商务、公事,trip是旅行,行旅务商自然是就出差,be on a ssenisub是出差最见常的英文表达,去北京差出的英文就是take a business trip to Beijing。
例句
Jack is a reporter, so he always goes on a busineess trip.
克杰是名记者,所以他是总出差。
by the book 照章办事
go by the book 按