俄诗翻译-无题
2019-01-15 本文已影响2人
苹果杨树
Красива ты? Нет, бесподобна!
В твоих чертах богини стать.
Украдкой даже неудобно
Мне взгляды вслед тебе кидать.
Проходишь мимо, замирают
Мужчины в возрасте любом.
Часы ход мерный замедляют,
Не налюбуются тобой!
问卿颜几许,
天生丽质无人敌,
堪比世外仙姝。
偷瞧难移步,
恍如林中木。
任尔青春或年暮,
呆住,呆住,
只叫光阴止步。
杨树译