尤笔记4:迷上对照阅读
2024-05-24 本文已影响0人
天台山人
今天对照金堤译本和萧乾文洁若译本继续阅读《尤利西斯》第四章。可能因为悠闲雨天的缘故,格外享受詹姆斯·乔伊斯的文字,让我想起去年夏天阅读乔伊斯《都柏林人》的情景,那时候我是同时对照了五个译本进行阅读。刘象愚的译本还没有寄到,觉得萧乾文洁若的译本也很不错,通俗易懂,缺点是语言略微欧化有时候像说明文,考虑下单读客版萧译。性价比金译最高,也是目前我最喜欢的,因为结实拿着便捷字体足够大又诗意。
雨天同时读两个译本随拍今天对照金堤译本和萧乾文洁若译本继续阅读《尤利西斯》第四章。可能因为悠闲雨天的缘故,格外享受詹姆斯·乔伊斯的文字,让我想起去年夏天阅读乔伊斯《都柏林人》的情景,那时候我是同时对照了五个译本进行阅读。刘象愚的译本还没有寄到,觉得萧乾文洁若的译本也很不错,通俗易懂,缺点是语言略微欧化有时候像说明文,考虑下单读客版萧译。性价比金译最高,也是目前我最喜欢的,因为结实拿着便捷字体足够大又诗意。
雨天同时读两个译本随拍