《江南春》唐•杜牧

2022-09-02  本文已影响0人  Hi简亦简
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

翻译赏析:

千里江南,无处不莺歌燕舞,红花绿叶春色掩映,水乡山城酒旗缤纷,一缕春风可以酿酒。

拂去香烟缭绕,南朝留下的那么多古寺,如今都在朦胧烟雨中寂美伫立,静默如谜。

英语翻译赏析:

Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;

By hills and wine shop streamers wave in the breeze.

Four hundred eighty splendid temples still remain.

Of southern Dynasties in the mist and rain.


上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读