老外让你"no dress",不是让你“不穿衣服”!搞错就太尴尬

2020-07-25  本文已影响0人  TonyRongEnglish

no dress 随意穿

no dress随便穿

dress常见的用法是装扮打扮,别人对你说no dress,不是叫你别穿了,而是说你不需要特意打扮了,怎么随意怎么穿吧。

dress down随便穿;责骂

dress down可以理解为dress casually,意思就是穿着随意。除此之外,dress someone down还可以表示责骂某人。

She always dresses down every date.

她每次约会都穿得很随意。

盛装打扮英语怎么说?

dress up 穿上盛装;穿上正装

dress up不是穿上衣服,而是穿上盛装,出席重要的场合我们一般要dress up。

dress down也就是穿得简单随意,我们在家的穿着一般是dress down。

dressed to the nines 打扮得光鲜靓丽

dressed to the nines的意思是服饰华丽衣着讲究,这个短语是说一个人打扮得特别漂亮,让人眼前一亮。

put on a little eye makeup 化了点眼妆

take off the makeup卸妆

盛装出席当然少不了一个精致的妆容了,那化妆的英语怎么说呢?

makeup是化妆品,化妆既是wear the makeup,也能说put on the makeup,卸妆就是take off the makeup。

It is only a simple picnic lunch.

you do not need to dress up tomorrow.

这只是一次简单的午间野餐。

你们明天不用盛装打扮。

在商场里选衣服,我们经常能听到老外说the dress is loud。他们是在说裙子好吵吗?衣服明明不会说话啊。

其实,这里的loud可不是说话太大声,而是俗艳的。

 dress is loud不是裙子很大声

loud [laʊd]

adj.俗艳的;花哨的

释义:

too bright and lacking good taste

loud的含义是俗艳的,多形容衣服的颜色或款式俗气没品位,the dress is loud就是说这条裙子的颜色鲜艳过头了,显得很俗气。

The yellow dress is kind of loud,

it does not match your shoes.

这条黄裙子有点花哨,和你的鞋子不搭。

suit、fit和match都有合适的意思,这件衣服和你很配到底要用哪个单词呢?

衣服和你很搭要说suit吗?

match  [mætʃ] 相配

match的意思是般配,还可以表示配偶,衣服和领带很搭就应该说match。

fit [fɪt] 合身

fit指的是尺码很合适,一般都翻译为大小合身,fit well就是很合身的意思。

suit  [suːt] 适合

suit的意思是适合,多形容某件衣服的颜色和风格适合你这个人。

go with everything百搭

rock the dress 穿到了极致;穿得太好看了

rock可以表示很棒的,别人说you really rock the dress,其实是夸你这条裙子你穿起来太好看了,我们也可以把dress换成tie,shirt等单词。

This coat does not fit me,

could I have the next size up ?

这件外套不合身,我能换件大一号的吗?

各种场合的服饰怎么说

工作时穿的

uniform   制服;校服

suit 西装

在家穿的

bathrobe 浴袍

pajamas    睡衣

underwear 内衣

休闲穿的

everyday clothes 便服

polo shirt   马球衫

short-sleeved shirt 短袖衬衫

jeans 牛仔裤

blouse 女衬衣

t-shirt T恤衫

tank top 坎肩;汗背心

sleeveless top 无袖上衣

short-sleeve top 短袖上衣

赴宴要穿的

tailcoat 燕尾服

gown  礼服;长袍

dinner jacket  晚礼服;无尾礼服

full dress 礼服;盛装

evening dress 晚礼服

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读