海外留学—看见更广阔的世界用力学习

这11个词语,你只能在谢菲尔德听到!

2017-11-09  本文已影响7人  0e7b4e52b3aa

像中文里有“北京话”、“广东话”、“四川话”等方言一样,在英国,不同地区也有自己的方言俚语。今天要介绍的词语,就是“谢菲尔德话”!你知道吗,在谢菲尔德,陌生人会叫你“love"哦,很浪漫有木有,然而...

不妨来学做个地道的谢菲尔德人吧。

“Ey up”

翻译: “How are you?” or “Are you alright?”

在谢菲尔德,在酒吧见到人打招呼、或在大街上和人擦肩而过,经常会听到“Ey up”这个词,一边伴有问候的点头或一个微笑(不过超过这个限度)。当你听到有人对你说Ey up,最好的回答就是来个手势。

“Nah then”

翻译:“Now then” (general conversation-starter)

当有人有很重要的事情要说时,他们会用“Nah then”开头。很多人和谢菲尔德人会常用到这个词。一般来说,当你在谢菲尔德的酒吧喝着麦芽啤酒吃着晚餐的时候,经常会听到这个词。“Nah then, love, what’s going on here." 在谢菲尔德,对这句话你不会陌生的。

“Ge’ore”

翻译:“Give over!” or “Shut up”

在谢菲尔德,如果别人认为你在胡说,他们会用“Ge’ore”让你知道,通常还会发音为“ge’ooooooooooooorrrreee”。不过不要太在意,这个词一般代表比较亲切的感情,没有那么严肃。

“Tin tin tin”

翻译:“It isn’t in the tin”

这不是一个你经常会听到的词。人们喜欢用这个词来形容约克郡方言。当你听到这个词时,一般都念的非常快,有人会说这个词证明非谢菲尔德本地人并不能理解他们。

“That’s reyt bad”

翻译:"That is really bad"

"reyt"和"eight"相谐音。这个词非常常用,所以请记住哦。

如果你想看起来非常local,学会这个词是最简单的方法!在语句里加入这个单词,别人会觉得你是土生土长的谢菲尔德人~

“Lug ‘oil”

翻译:“Ear”

当你听到别人正在闲聊"Lug ‘oil",别担心,他们脑筋很正常。正如听起来怪怪的说,这个短语的意思是“Ear”的意思,谢菲尔德人就是这么脑洞大开!

“Seven while three”

翻译:"Seven until three"

因为一些原因,在这座钢铁城市,没有一个词代表"until"。相反,谢菲尔德人使用"while"。请小心,这个词会让人非常困惑。作为初到谢菲尔德的人,当听到别人在说他们工作“Seven while three”,你会完全不知所云...

不过,现在你已经掌握了这其中的奥秘~

“Mardy Bum”

翻译: “Moody person”

如果有人叫你“Mardy Bum”,你大可一笑而过。情绪化在谢菲尔德行不通,理性对待周遭一切你会稳操胜券哒!

“Nesh”

翻译:“Cold”

如果你在户外冻得瑟瑟发抖,会有人形容你“nesh"。有时候这个词也引申为“胆小鬼”,因为你总是感觉很冷。没什么大不了的~

“D’ya wan’ that on a breadcake?”

翻译: “Do you want that on a roll?”

想来点肉丝蛋糕吗?别害怕!这并不是指一个真正的蛋糕,而是一个卷(或棒或小圆面包)。

“Love”

翻译:"Mate"

来到谢菲尔德,要习惯谢菲尔德人可能会叫你"love",无论是在公交车上的陌生人还是Tesco超市的结账柜台。谢菲尔德人非常浪漫有木有!❤ 不过这不代表每个人都爱上你啦,这就好像在和你打招呼叫你"mate"一样平常。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读