诗心简书抒情短诗选

英语俳句汉译(16)约翰·威尔斯

2019-12-04  本文已影响0人  Winterlily
英语俳句汉译(16)约翰·威尔斯
  1. far out
    a lone duck bobs and bobs…
    the lake in winter

  2. autumn wind…
    the rise and fall
    of sparrows

  3. goats on the roof
    of the chicken shack
    spring morning

  4. a bluegill rises
    to the match wavers
    and falls away

  5. coolness
    hemlock shadows flicker
    across the boulder

  6. water lilies
    slithering through them
    a leech

  7. a marsh hawk
    tips the solitary
    pine

  8. i catch
    the maple leaf then let
    it go

  9. a pebble falls
    bushes at the water’s edge
    just faintly glimmer

  10. november evening
    the faintest tick of snow
    upon the cornstalks

  11. in an upstairs room
    of the abandoned house
    a doll moongazing

  12. the river
    leans upon the snag
    a moment

  13. the breeze and i
    making our way
    through the grasses

  14. the baby's pee
    pulls roadside dust
    into rolling beads

  15. touch of dawn
    the snail withdraws
    its horns

  16. after the rape
    her husband's eyes
    a void


  1. 远远的
    冬季的湖面
    游动着一只野鸭......

  2. 秋风吹过......
    一起一落的
    一群麻雀

  3. 春晨
    几只山羊
    站在鸡舍上

  4. 大太阳鱼
    爬到配偶的身上 摇晃
    又掉下去

  5. 清凉
    铁衫木的影子
    横在漂石上
    时隐时现

  6. 睡莲花之间
    游动着
    一条蚂蝗

  7. 沼泽地里
    孤独的松树顶端
    一只鹰

  8. 我接住
    一片枫叶 又让它
    飘落

  9. 鹅卵石掉下去
    水边的树丛上
    微光粼粼

  1. 十一月傍晚
    雪花落在玉米秸上
    微弱的声响

  2. 在废弃房屋的
    楼上房间里
    玩偶望着月亮

  3. 河水
    在断枝上
    斜靠了一会

  4. 微风带着我
    穿过
    茂盛的草

  5. 宝宝的尿
    把路边的尘土
    冲成滚动的珠珠

  6. 触到黎明
    蜗牛的触角
    缩回去

  7. 强奸之后
    她丈夫的眼里
    空洞的神情

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读