圣经术语扫盲

恩典?天上掉馅饼! Grace? Bread From Heav

2018-05-13  本文已影响19人  已被封号

作者:陈鹏

我常说恩典就是“天上掉馅饼”,今天好奇查了一下“天上掉馅饼”这个熟语的出处,惊喜发现这个被中国老百姓用了几百年或者几千年的熟语,来自圣经!

出埃及记16章,有这么一则故事:

以色列民族从埃及逃出来,来到旷野,向神抱怨——以前在埃及做奴隶的时候,至少有吃的,逃出来连吃的都没有。于是每天早上,在露水干后,神让旷野的草地里长一些白色小圆物,叫吗哪,给以色列人做食物。

“这食物,以色列家叫吗哪;样子像白色的芫荽子,滋味如同搀蜜的薄饼。”——出埃及记16:31

这个2000年前的旧约故事,就是“天上掉馅饼”的典故。

当“天上掉馅饼”做歇后语用的时候,猜后半句是什么?——坐享其成。我说恩典就是“天上掉馅饼”,我有两层意思,第一层意思就是恩典是坐享其成、不劳而获。

神给以色列的食物吗哪,不是以色列种地得来的,不是通过任何劳动得来的,典型的“不劳而获”。吗哪象征着神给以色列的恩典。

“现在,工作的得报酬,不算恩典,而是该得的;”——罗马书4:4

如果以色列需要通过播种、耕地得来食物,那吗哪就不能称为神给以色列的恩典了,而是以色列本来该得的,就像工人的工资、薪水。

虽然以色列没有劳力付出,但有其他人为以色列做工——就是神。神做工,提供了食物,以色列是“坐享其成”别人的劳动成果。

所以,恩典的第一层意思是——你没有做工,别人为你做了,你享受别人的劳动成果。

这里问一个扩散型思考题:中国古代皇帝经常收到臣子或者外邦使节的礼物、供奉,该情况下,皇帝是没有劳动的,但还是收礼了。这个可以叫臣子和外邦使节给的皇帝的恩典吗?

不叫恩典!

因为恩典还有第二层意思——你不配,但别人还是让你享受了他的劳动成果。

皇帝的位置和权利,让他妥妥地配得臣子和外邦使节送礼。在马太福音书里,有个类似的故事:

“看啊,有几个智慧人从东方来到耶路撒冷,说,那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,来敬拜他……看啊,在东方所看见的那星在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。他们看见那星,就大大地欢喜;进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏敬拜那小孩子,揭开宝盒,拿黄金、乳香、没药为礼物献给他。”——马太福音2:1-11

这个故事里的小孩子是耶稣,他是预言中以色列人的王,他配得敬拜,配得东方智慧人献的礼物,所以这个礼物不叫恩典。

回到吗哪的故事,以色列人在神的保护下,包括神用10灾惩罚法老,为以色列人开红海,领以色列人出埃及,不再做法老的奴隶。以色列人没有感恩,反而抱怨:

“以色列儿女对他们说,情愿神使我们死在埃及地、主的手下;那时我们坐在肉锅旁边,吃得饱足。你们将我们领出来,到这旷野,是要叫这全会众都饿死啊。”——出埃及记16:3

以色列的抱怨,暴露了他们白眼狼的嘴脸。这副嘴脸,真的不值得、不配得神去为他们操劳。但神还是给了他们吗哪吃,这若不叫恩典,叫什么?

恩典的英文是Grace,这个词在KJV英皇钦定版圣经里,出现了159次,其中85次出现在保罗书信里,使徒保罗花了一生来传扬神的恩典,在他的书信里,你可以找到“恩典”透彻的定义。吗哪的恩典,是神特别给以色列的,其他民族从来没有得过吗哪这种天上来的食物。但是保罗说,有一种恩典是神备给所有人的,不分民族,不分国家:

“因为带来拯救的、神的恩典已经显明给所有人了,For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,”——提多书2:11

这句经文说,这份可以带来拯救的恩典是给所有人的。按照恩典的两层意义,首先,所有人都不配这份恩典,因为所有人都与以色列人一样,是个冒犯神的罪人;其次,所有人都没有做工,而是靠耶稣基督的做工,坐享其成了救赎的成果:

“人人都犯了罪,亏缺了神的荣耀;却因他的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白地称义;”——罗马书3:23-24

感谢神的这份恩典。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读