《白百何》

2020-10-12  本文已影响0人  南方有归柒

As a man and woman make

a garden between them like

a bed of stars, here

they linger in the summer evening

and the evening turns

cold with their terror: it

could all end, it is capable

of devastation. All, all

can be lost, through scented air

the narrow columns

uselessly rising, and beyond,

a churning sea of poppies--

Hush, beloved. It doesn't matter to me

how many summers I live to return:

this one summer we have entered eternity.

I felt your two hands

bury me to release its splendor.

正如⼀个男⼈和⼀个⼥⼈

在两⼈间造⼀个花园,像

⼀床星⽃,在此

他们留恋着这夏天的夜晚

⽽夜晚渐冷,

带着他们的恐惧:它

可能结束⼀切,它有能⼒

毁坏。⼀切,⼀切

都可能迷失,在⾹⽓中

细长的圆柱

正徒然地升起,⽽远处,

⼀⽚巨浪翻腾的罂粟之海——

嘘,亲爱的。我并不在乎

我活着还能回到多少个夏天:

这⼀个夏天我们已经进⼊了⽔恒。

我感到你的双⼿

将我埋葬,释放出它的辉煌。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读