【波斯语句型】打电话 10句+生词

【波斯语句型10句:打电话】
1 -ا لو، منزل آقای تهرانی؟
alow, manzel-e āghā-ye tehrānee?
喂,是德黑兰尼先生家吗?
2- بله ، بفرمايين . بند ه تهرانی ام. شما / جنابعالی؟
bale, befarmāyeen. bande tehrāneeyam. shomā /
jenāb'ālee?
是的,请讲。我是德黑兰尼。您是……?
3- اشتبا س./ اشتباه گرفتين.
eshtebās. / eshtebāh gerefteen. (1)
错了(您打错了)。
4- کجا رو می خواين؟
kojā ro meekhāeen?
您要哪里?
5- گوشی . (گوشی خد متتون. / گوشی د ستتون.)
gooshee.(gooshee khedmateton. / gooshee dasteton.)
请别挂电话
6 -می خواستم به د وستم تلفن کنم/ زنگ بزنم.
mee khāstam be doostam telefon konam / zang
bezanam.
我想给我的朋友打电话。
7 -لطفاً شماره ١٢٢٠ رو وصل کنين.( د وازده بيست)
lotfan, shomāre-ye 1220(davāzdah beest)ro vasl koneen.
劳驾,请接1220。
8- ببخشين، تلفن (خط) اشغاله . لطفاً چن لحظه صبر کنيد.
bebakhsheen, telefon (khat) eshghāle. lotfan chan lahze sabr koneed .
对不起,占线。请稍候。
9- ايشون فعلا نيستن. اگه پيغامی د ارين ، بفرمايين.
eeshon fe'lan neestan. age peyghāmee dāreen,
befarmāyeen.
他现在不在。如果有事,可留个口信。
10- ببخشين شماره تلفن تون چند ه؟
bebakhsheen shomāre telefone ton chande?
劳驾,您的电话号码是多少?
【替换词汇】
ا لو، منزل آַقای شيرازی؟
alow, manzel-e āghā-ye sheerāzee?
喂,是西拉兹先生的家吗?
sefārat-e eerān سفارت ايران
是伊朗使馆吗?
daftar-e doctor khorāsānee د فتر دַکتر خراسانی
是霍拉桑尼博士的办公室吗?
sherkўat-e farsh-e eerān شرکت فرش ايران
是伊朗地毯公司吗?
āghā-ye tehrānee آقای تهرانی
是德黑兰尼先生吗?
【生词表】
1. 家(名) ,manzel ,منزل
2. 错的(形), eshtebāh, اشتباه
3. 电话筒(名), gooshee, گوشی
4. 服务、效劳(名) ,khedmat, خدمت
5. 手(名), dast ,دست
6. 电话(名), telefon, تلفن
7. 打电话、打铃(动) ,zang zadan (zan), ( زنگ زدن(زن
8. 号码(名), shomāre, شماره
9. 线路(名) ,khat ,خط
10. 占据(名), eshghāl, اشغال
11. 一刹那(名), lahze, لحظه
12. 等待(动)(命令式第二人称),
sabr kўardan(kon), ( صبرکردن(کن
sabr koneed صبرکنيد
13. (他)不在, neestesh ,نيستش
14. 暂且、现在(副), fe' lan, فعلا
15. 使馆(名), sefārat, سفارت
16. 办公室(名), daftar, دفتر
17. 博士(名) ,doktor ,دکتر
18. 旅店(名) ,hotel ,هتل
19. 部门(名), vezārat, وزارت
20. 卫生(名), behdāsht, بهداشت
21. 连接(动) ,vasl kўardan ,وصل کردن
22. 内部的(形), dākheli, داخلی
23. 线路、线(名) ,khat, خط
24. 自由的(形), āzād ,آزاد
25. 如果(连) age ,(或 agyar) ,( اگه(اگر
26. 接线员 telefonchee تلفن چی
27. 拨号盘 shomāregeer شماره گير
28. 电话总机 markўaz -e telefon مرکز تلفن
29. 国际电话 telefon-e beynol melalee تلفن بַين المللی
30. 长途电话 telefon-e rāh-e door تلفن رַاه دور
31. 电话簿 daftar-e rāhnemāy-e (etelā'āt-e) telefon
دفتر رַاهنمای (اطلاعات )ַ تلفن
32. 电话断了, telefon ghat' shod., . تلفن قطع شد
33. 电话铃, zang-e telefon, زنگ تַلفن
34. 电话号码, shomāre telefon, شماره تلفن
35. 让我记下您的电话号码,
ejāze bedeen shomāre- ye telefon-e tonoyād dāsht konam.
اجازه بدين شماره تلفن تַونو ياد داشت کنم.
36. 请接…旅馆的电话。
lotfan telefon-e…hotel ro vasl koneen.
لطفاً تلفن .ַ..هتل رو وصل کنين.
37. 放下电话 ,gooshee ro bezareen. . ,گوشی رو بذ ارين
38. 公共电话亭 ,keeyosk-e (bāje-ye) telefon-e omoomee,
کيوسک (ַباجه )ַتلفن عمومی
39. 直拨电话 ,telefon-e mostagheem ,تلفن مַستقيم
40. 外线, khat-e khārejee, خط خַارجی
41. 分机电话, telefon-e gheyr-e mos-tagheem,
تلفن غַير مַستقيم
42. 区号 ,peesh shomāre-ye telefon-e shahree/ kod-e shahr
پيش شماره تلفن شַهری / کد شַهر
戳下面链接☟☟☟·阅读·往期·文章