我读《资治通鉴》-584
是岁,颍川太守赵广汉为京兆尹。颍川俗,豪杰相朋党。广汉为缿筩,(〔〖胡三省注〗苏林曰:缿,音项,如瓶,可受投书。孟康曰:筩,竹筩也。如今官密事筩也。师古曰:缿,若今盛钱臧瓶,为小孔,可入而不可出。或缿或筩,皆为此制,而用受书,令投于中也。筩,音同。〕受吏民投书,使相告讦,〔〖胡三省注〗师古曰:面相斥曰讦,音居又翻,又音居谒翻。〕于是更相怨咎,奸党散落,盗贼不敢发。匈奴降者言匈奴中皆闻广汉名,由是入为京兆尹。广汉遇吏,殷勤甚备,事推功善,归之于下,行之发于至诚,吏咸愿为用,僵仆无所避。〔〖胡三省注〗师古曰:僵,偃也。仆,顿也。僵,音姜。仆,音赴。〖按〗仆,今音扑。〕广汉聪明,皆知其能之所宜,尽力与否;其或负者。辄收捕之,无所逃;案之,罪立具,即时伏辜。尤善为鉤距以得事情,〔〖胡三省注〗苏林曰:钩得其情,使不得去也。晋灼曰:钩,致也。距,闭也。使对者无疑,若不问而自知,众莫觉所由以闭,其术为距也。师古曰:晋说是也。〕闾里铢两之奸皆知之。长安少年数人会穷里空舍,〔〖胡三省注〗师古曰:穷里,里中之极隐处。〕谋共劫人;坐语未讫,广汉使吏捕治,具服。其发奸擿伏如神。〔〖胡三省注〗师古曰:擿,谓动发之也;音他狄翻。〕京兆政清,吏民称之不容口。长老传以为自汉兴,治京兆者莫能及。
【译文】
这一年,颍川太守赵广汉被任命为京兆尹。颍川地区风俗,地方豪杰之人往往成帮结派。赵广汉设置了一个只能投入而不能取出的竹筒信箱,接受官吏和百姓的举报控诉,鼓励人们彼此揭发。当地人因此相互结怨,不法帮派瓦解,盗贼不敢动作。据一些归降汉朝的匈奴人说,他们在匈奴时就都听说过赵广汉的名字,赵广汉因此被调入长安担任京兆尹。赵广汉对待其属下官吏殷勤周到,遇有功劳或奖赏之事,总是归之于部下,他的行为是出于至诚,所以官吏都乐于受他差遣,即便赴死也不逃避。赵广汉很聪明,对他手下人的能力、特长及是否尽力办事,都了解得非常清楚。如有人蒙骗于他,立即就会被抓住,谁也别想逃脱。审讯定案,证据确凿,立时服罪,无法抵赖。赵广汉还特别善于了解事情的真相,市井中一些细小的不法之事他都知道。有几个长安少年,曾在一处偏僻的空房中商议共同抢劫,坐下话没说完,赵广汉已派官吏前来将他们逮捕治罪,一个个都招认服罪。类似情形,说明赵广汉察觉奸邪之人,揭露隐秘之事有如神灵一般。赵广汉担任京兆尹时期,长安地区政治清明,官吏百姓们赞不绝口。老辈人认为,自汉朝建立以来,没有一个京兆尹能比得上赵广汉。