七夕特辑:爱你不求一万年,只要“一天”
2019-08-07 本文已影响0人
寒冬秀叶
One Day
- crescent/ˈkresnt/
n. 新月;新月状的事物 - here sb. is
某人来了/登场了;瞧瞧某人
例句:... and here she is!
例句:Here she is, confident and beautiful. - barren/ˈbærən/
adj. 贫瘠的;无成果的
搭配短语:a barren land
英文释义:not producing anything useful or successful
例句:The team has experienced some barren years. - suspect/səˈspekt/
v. 怀疑,认为(某事有可能)
例句:I suspect not/so.
be pleased with oneself
自鸣得意,洋洋自得
相关词汇:pleased(adj. 高兴的)
英文释义:too proud of something you have done - no point fighting it
没必要否认、反抗
相关词汇:point(n. 意义,目的)
例句:what's the point? - stroppy/ˈstrɑːpi/
adj. 性情暴躁的,脾气坏的
词性拓展:strop(n. 臭脾气)
例句:He is in a strop.
例句:He is getting stroppy. - sarcastic/sɑːrˈkæstɪk/
adj. 讽刺的,嘲笑的,挖苦的
搭配短语:a sarcastic comment - scrubbed/skrʌbd/
adj. 干净的;精致的
词性拓展:scrub(v. 擦洗)
搭配短语:scrubbing the floor
英文释义:giving the impression of being clean or wholesome as if from scrubbing - bouncy/ˈbaʊnsi/
adj. 有弹性的;精神饱满的
词性拓展:bounce (v. 弹起来)
搭配短语:bounce the ball
例句:The ball is not very bouncy.
英文释义:happy and energetic - hang around with
与(某人)厮混在一起
英文释义:to spend time with someone
搭配短
每年农历七月初七,是中国的传统节日七夕节,也被认为是中国的“情人节”。在古代,七夕节最早称为“乞巧节”或者“女儿节”。节日期间,穿着新衣服的少女们在庭院里向织女星求“智巧”,被称为“乞巧”。女孩子们会在这一天拜访闺中姐妹和切磋女红,因此也有了“女儿节”的称呼。后来因牛郎织女每年都在这一天鹊桥相会的传说,七夕节被赋予了爱情的含义。
七夕节有许多习俗,比如:
穿针乞巧:这是始于汉朝的乞巧方式,女性手拿五色丝线和连续排列的九孔针,夜晚对着月亮穿针引线,将线全部穿过称之为“得巧”。
晒衣晒书:七夕节有晒衣、晒书的习俗。在这一天,人们暴晒衣服、棉被以及书籍,以防虫蛀。刘义庆的《世说新语》中有提到七月七日人人晒衣晒书的行为。魏晋时期,汉代晒衣的风俗为豪门贵族提供了可炫耀财富的机会。
吃巧果:巧果是七夕的应节食品。巧果又称作“乞巧果子”,是一种油炸小点心,主要食材是油、面、糖、蜜。相传七夕节晚上,妇女孩子将巧果撒掷在房屋背面,喜鹊衔去搭桥,好让牛郎织女在银河相会。