普希金童话诗

原创韵译普希金长诗《鲁斯兰与柳德米拉》(035/200)

2020-11-20  本文已影响0人  六铺炕日出

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин
РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

К чему рассказывать, мой сын,
Чего пересказать нет силы?
Ах, и теперь один, один,
Душой уснув, в дверях могилы,
Я помню горесть, и порой,
Как о минувшем мысль родится,
По бороде моей седой
Слеза тяжелая катится.

“好孩子,别再提,
唠叨这些无意义!
如今孤苦孑然身,
心似槁木脚踏坟,
往事依旧时时临,
唤醒当年痛彻心;
顺着灰白胡须长,
眼泪哗哗往下淌。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读