2019-01-07
2019-01-07 本文已影响0人
脑袋有一个支点就能睡着的失眠症
泰语里“心”这个字有很多相关的合成词,很多和汉语类似,也有些不太一样。
“理解”叫做เข้าใจ(入心),感激叫ขอบใจ(认心)、“感同身受”叫เห็นใจ(见心)、“放弃”叫做ตัดใจ(割心)、“失望”叫做เสียใจ(丢心)、“触动”他人叫กินใจ(吃心),“委屈”叫น้อยใจ(小心)。还有一个常被认为难以翻译的词,表示因害怕冒犯他人而不敢做自己想做的事,叫เกรงใจ(怕心)想触碰但又收回手。
语言真是真是有意思呀,变化复杂,又说到你的心坎里,充满着人文主义的关怀。
都说泰国对于感情的开放度很高,这样一个同理心如此细腻的民族,应该会接受各种不同的感情一点也不奇怪吧。
不管是男孩子还是女孩子,不论是真女孩子还是假男孩子相爱才是最重要的呀。