【先秦卷】26《诗经·魏风·伐檀》:风者,讽也(郦波:中华诗词课

2019-07-14  本文已影响0人  青梅_9817

魏风·伐檀

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不狩不猎,胡瞻(zhān)尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?

君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮!

词句注释

坎坎:象声词,伐木声。

寘:同“置”,放置。

干:水边。

涟:即澜。

猗(yī):义同“兮”,语气助词。

稼(jià):播种。

穑(sè):收获。

胡:为什么。

禾:谷物。

三百:意为很多,并非实数。

廛(chán):通“缠”,古代的度量单位,三百廛就是三百束。

狩:冬猎。猎,夜猎。此诗中皆泛指打猎。

县(xuán):通“悬”,悬挂。

貆(huán):猪獾。也有说是幼小的貉。

君子:此系反话,指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。

辐:车轮上的辐条。

直:水流的直波。

亿:通“束”。

瞻:向前或向上看。

特:三岁大兽。

漘(chún):水边。

沦:小波纹。

囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。

飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。

《伐檀》一诗出自《诗经》,为《国风·魏风》的一首,是魏国的民歌,共3章,有27句,较多反映了社会中下层民众对上层统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。

精讲

一、为什么以“檀”、“辐”、“轮”比兴?

“射”、“御”在儒家文化中的重要地位

“礼、乐、射、御、书、数”,合称“六艺”,其中“射“、”御”是儒生修行修炼非常关键的技能,”射“指弓箭,“御”指驾车,车文化在儒家文化、先明文化中具有重要地位,是贵族礼仪的入门修行,往往也是具有贵族身份的人贵族修养、贵族技能的展示。

二、谁在讽刺?

贵族阶层中最低的阶层:士阶层,他们傲王侯而讽天下。士阶层有贵族的修养和技能,但又处于贵族最底层,所以他们不直接对王权进行批判,更多是间接的讽刺。

《东周列国志》中:文侯思中山地远,必得亲信之人为守,乃保无虞。乃使其世子击为中山君。击受命而出,遇田子方乘敝车而来。击慌忙下车,拱立道旁致敬。田子方驱车直过,傲然不顾。击心怀不平,乃使人牵其车索,上前曰:“击有问于子,富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方笑曰:“自古以来,只有贫贱骄人,那有富贵骄人之理?国君而骄人,则不保社稷,大夫而骄人,则不保宗庙。楚灵王以骄亡其国,智伯瑶以骄亡其家,富贵之不足恃明矣。若夫贫贱之士,食不过藜藿,衣不过布褐,无求于人,无欲于世,惟好士之主,自乐而就之,言听计合,勉为之留。不然,则浩然长往,谁能禁焉?武王能诛万乘之纣,而不能屈首阳之二士,盖贫贱之足贵如此。”太子击大惭,谢罪而去。文侯闻子方不屈于世子,益加敬礼。

所以此诗并非伐木工人所作,而是士知识阶层借伐木工人所言进行的讽刺式批判。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读