打卡诗经//清人
2022-05-08 本文已影响0人
言雄南
清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。
清地的兵驻在彭地,披甲的驷马很强壮。两支矛装饰着二重红羽,在河上翱翔。
清地的兵驻守在消地,披甲的驷马骁勇善战。两个矛上挂有二重野鸡毛,在河边真逍遥。
清地的兵驻在轴地,四匹马披着甲乐淘淘。左边转车右边拔刀,中军主帅做得好。
[1]清:郑国邑名。清人,清邑之人。彭:黄河边上的地名。[2]驷(sì):四马之车。每辆兵车用马四匹。介:甲衣。驷介,四马披甲。[3]二矛:建于兵车上的武器,长二丈,一枝击刺,一枝备用。重(chóng):重叠。英:即“缨”。[4]翱翔:犹“逍遥”,悠闲自得的样子。[5]麃麃(biāo):英武的样子。[6]陶陶:驱驰貌。[7]左旋:左手麾旗指挥。[8]中军:“军中”的倒文。作:故意做作。好:容好,指英武的姿容。