法译唐诗三百首(14)山中与幽人对酌
2018-11-19 本文已影响0人
46cc8b7cd84b
山中与幽人对酌
李白
两人对酌山花开, 一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
Tous deux face à face, on se sert du vin
Autour, des fleurs du mont épanouies
Un verre, un autre, et un encore, plein
Je n'en peux plus et je vais me coucher
Vous pouvez bien y aller, mon cher ami
Demain, avec un Qin, si vous voulez