《大学》译文集 十六 齐其家 2019-04-26 本文已影响2人 碎片的陶醉 《大学》译文集 十六 齐其家 原文:所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉。译文:所谓齐整其家族重在修正其自身者,人对他所亲近喜爱的而偏喜爱,对他所贱视厌恶的而偏厌恶,对他所畏惧尊敬的而偏尊敬,对他所哀怜矜惜的而偏哀怜,对他所骄傲懒惰的而偏懒惰。