读书 | 围炉夜话
2021-01-17 本文已影响0人
龙清风
【原文】
君子存心,但凭忠信,而妇孺皆敬之如神,所以君子乐得为君子;
小人处世,尽设机关,而乡党皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。
【译文】
道德高尚的正人君子为人处世的出发点,就是靠忠诚守信,因此连妇女儿童都会对他极为尊重,视若神明,因此君子被称为君子名符其实;小人的处世之道,是费尽心机,耍尽手腕,使乡邻亲友都极为鄙视,像逃避他,所以小人费尽心机也只是枉然,仍然得不到敬重。
【原文】
求个良心管我,留些余地处人。
【译文】
希望自己有一颗良善的心,使自己时时不违背它。为别人留一些退路,让别人也有容身之处。
【原文】
一言足以召大祸,故古人守口如瓶,惟恐其覆坠也;
一行足以玷终身,故古人饬躬若璧,惟恐有瑕疵也。
【译文】
一句不慎重的话就可以招来大祸,所以古人言谈十分谨慎,唯恐招来杀身毁家的大祸。一件错事足以玷污一生的名节,所以古人守身如玉,行事非常小心,惟恐做错事,会让自己终身抱憾!
【原文】
颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方;
子贡之无谄,原思之坐弦,是贤人守贫穷之法。
【译文】
遇到有人冒犯时,颜渊不与人计较,孟子则时常自我反省,这是君子在遇人蛮横不讲理时的相处之道。在贫贱时,子贡不去阿谀富人,子思则依然弹琴自娱,这是君子安贫乐道的方法。