潮汕人叫栀子花为禅卜,它真的叫薝卜
最近广东天气热起来,阳台的栀子花也开。
忽然想起一个问题,潮汕人一直叫栀子“禅卜”。
以前以为是土名,后来才知道是古称。
“步步蹈金色之界,
念念嗅薝卜之香。”
宋延寿集《宗镜录序》。
唐卢纶 《送静居法师》诗:“薝卜名花飘不断,醍醐法味洒何浓。”
宋人苏颂《图经本草》曰:“今南方及西蜀州郡皆有之。木高七八尺,叶似李而厚硬。又似樗蒲子,二三月生白花,花皆六出,甚芬香,俗说即西域薝卜也”。
佛经云:譬入薝蔔林,唯闻薝蔔,不闻余香。
薝卜(zhān bó)又作薝蔔,梵语Campaka音译。
又译作瞻卜伽、旃波迦、瞻波等。义译为郁金花。也有人说是栀子花。
根据潮汕人的叫法,这个完全没有争议,薝卜就是栀子。
潮汕的土音真是很多都是古代语言。
栀子又有禅友之号。王十朋诗:禅友何时到,远从毗舍园。
所以潮汕称呼打成禅卜,我看也很合适。
最近找了很多自传陆续在看。
买湘西王陈渠珍《艽野尘梦》时,发现一版封面写大冰推荐,
给我恶心到。
正如网友评论的:陈渠珍的书还用大冰推荐,他是给自己脸上贴金呢。
我曾经震惊于大冰的拥趸之多,之傻x。
但从生意的角度看,他确实是很精明。
傻x的可能是我自己。
回溯为什么这种傻x会流行,居然骗了这么多少男少女。
从文化上来说,嬉皮士文化进入国内后,不加分辨地吸收,甚至带着玫瑰色眼光去看待,而不深究其文化内涵。
在路上的凯鲁亚克被流行化。
更加流行的三毛还算有一点点东西,但已经显得浅薄而矫情。
生活在别处的香格里拉、西藏、丽江、乌镇、大理的旅行经济,和漂泊的诗意的小资情调、文艺幻想一拍即合。
随着文艺青年、小镇青年的情怀涌动。
一批跟郭小四走向拜金,崇拜洋味的潮流与时尚。
一批跟着三毛寻找波西米亚放逐自我的浪漫、追求自我的解放和灵魂的安放。
造就一批淫乱的青春记忆而满怀忧愁。
于是大冰之类商业头脑精明的人看到机会,乘势炒作,收割智商税。
既骗钱又骗色,名利双收。