语言·翻译

695 承载着梦想出发

2020-11-14  本文已影响0人  梅花之子
695 承载着梦想出发

The poetry’s colors accumulate.

Fantastic mystery encounters occasionally.

Depart carrying dreams.

Advance with faith.

Brown leaves have faded away hanging on the tip of the trees forming the unique views and making passers-by glimpse.

The branches of bamboo passionately stretching maintain the greenish lush.Winding cobblestone path tempt you to explore the depth of the bushes and smelling the fragrance of bamboo.

The pace disturbs the chirping of the grey sparrows and whizzed up into the blue sky.

诗意的色彩沉淀

梦幻般秘境奇遇

承载着梦想出发

执着着信念前进

褐色叶子枯萎凋零

挂在树梢自成一景

路人惊鸿一瞥

竹枝恣意伸展

永葆青葱茂密

蜿蜒曲折的鹅卵石

铺就的小巷深处

探寻轻嗅竹林芬芳

脚步声惊扰了唧唧喳喳的

灰色麻雀蹭的一下

跃入碧蓝如洗的天空

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读