诗友会简诗集

荐诗|黑夜的知己

2018-11-30  本文已影响78人  上凝

黑夜的知己

文/弗罗斯特

我以为我早已熟悉了黑夜。

我冒雨出门,又冒雨回来。

我走出了街灯照亮的边城。

我看到镇子凄惨的小巷。

我经过守夜人的身边,

我沉默不语,垂下眼帘。

我停下来,脚步再也不见,

从另一条街,升起屋顶

传来时隐时现的哭喊,

那没有叫我回去,也不是说再见;

在更远、远离尘世的地方

有一座钟悬着,闪着光,

它宣称时间没有错,但又不正确

我以为,我早已熟悉这黑夜

Acquainted with the night

■Robert ·Frost

I have been one acquainted with the night.

I have walked out in rain --and back in rain.

I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.

I have passed by the watchman on his beat

And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet

When far away an interrupted cry

Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;

And further still at an unearthly height

One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.

I have been one acquainted with the night.

荐语:孤独莫过于寒冷的雨夜打伞出去散步。看都市水里般潜游的不自然,看乡村里过重的明暗。我永远也不会成为黑夜的知己,我按捺情绪,缄默不语,雨里往返,空有一身寒意。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读