诗经

《蓼莪》

2019-09-29  本文已影响0人  世说说世

蓼(lu,liao)蓼者莪(e),匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬(qu)劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。

哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍(lei)之耻。

鲜民之生,不如死之久矣!

无父何怙(hu),无母何恃!

出则衔恤,入则靡至!

父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,长我育我,

顾我复我,出入腹我。

欲报之德,昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。

民莫不穀,我独何害!

南山律律,飘风弗弗。

民莫不穀,我独不卒!

注解:苦于服役,悼念父母。

蓼蓼:植物长大的样子。

莪(e):植物名,俗称“抱娘蒿”。

“匪莪伊蒿”:实是莪,而谓之非莪,视之曰蒿、曰蔚。视物不察,缘于因思念父母而精神恍惚。

劬(qu)劳:辛苦劳累。

蔚:又名“牡蒿”,晒干可烧来驱蚊。

劳瘁:劳累。

罄:尽,空。器皿中空。

罍:器物之名,大肚小口,盛酒或水。此二句,瓶小而尽,罍大而盈,言为耻者,谓贫富、众寡不均也。

鲜民:孤独之人。

怙、恃:依靠。

衔恤:含忧。

靡至:无所归。

鞠:养育。

拊畜:抚爱。

顾:照顾。

复:指出门时不舍离去。

腹:怀抱。

烈烈:山高峻的样子。下文“律律”同义。

飘风:暴风。

发发:风疾的样子。下文“弗弗”同义。

不卒:不得终。指不能终养父母。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读