沉香写意(中英双语)
沉香写意
A Freehand Drawing of Fragrant-wood
作者|白鹤清泉(Baihe Qingquan)
英译|周柯楠(Zhou Kenan)
是你
It’s you
是你无与伦比的气质
It's your matchless temperament
将千年的日月精华浓缩
That has condensed the millennial essence of the sun and moon
浓缩成一滴清香
Into a drop of sweet scent
香透我的灵魂
Which permeates my soul
*
是你
It’s you
是你汇万年的天地灵气
It’s you that have gathered the aura of heaven and earth for tens of thousands of years
经历数不清的磨难
Gone through countless tribulations
风雨雷电蛇咬虫蚀
And wind, rain, lightning, snake bite and insect erosion
你温软无比抚摸我的脏腑
You stroke my viscera very tenderly
只为驱除我的余毒
Just to get rid of my residual poison
*
念什么佛,诵什么经
No need to recite Buddhist scriptures
你就是四季如春的禅意
You are the Zen spirit of spring all year round
我的舌尖舔着你
The tip of my tongue licks you
我的生命我的身体
My life, my body
我的心灵我的全部便贴着你
My heart and the whole of me are close to you
*
我面临大海
I’m faced with the ocean
你便是春暖花开
You are warm spring with flowers in full bloom
我四处奔波一身疲惫
I’m exhausted from rushing around
你无怨无声抖落我四季的尘埃
Silently and without complaint you shake off my dust of four seasons
*
如果真有来世
If there’s indeed an afterlife
如果你再次读懂我的情怀
If you can understand my thoughts and feelings again
看透过所有的风景之后
After seeing through all the scenery
我虽然豪情已失却永不悲哀
I will never be sad although I have lost my pride and enthusiasm
我要陪你静静地看细水长流
I want to accompany you to quietly watch water flowing endlessly in a trickle
哪怕水远山长万丈悬崖
Despite having to go through hardships and twists and turns