“尾巴尖上的绒球”的日更挑战

歌词

2020-04-13  本文已影响0人  尾巴尖上的绒球

I want my tears back

我多想让我的眼泪倒流

The treetops, the chimneys, the snowbed stories, winter grey

茂盛的树冠,梦幻般的烟囱,厚厚雪地上的故事,银灰色的冬天

Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat

幽香的野花,天堂的草地,带着麦香的风

A railroad across waters, the scent of grandfatherly love

穿越河流的铁轨,祖父宠爱时的场景

Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings

蓝色的河水,温馨十二月,透过蜻蜓翅膀看到的皓月

Where is the wonder where's the awe

曾经的好奇之心哪儿去了?曾经的敬畏之心哪儿去了?

Where's dear Alice knocking on the door

敲门的爱丽丝是不是还在门外?

Where's the trapdoor that takes me there

带我至此的神秘门在哪里?

Where's the real is shattered by a Mad Marsh Hare

疯子一样的野兔又打碎了什么?

Where is the wonder where's the awe

曾经的好奇之心哪儿去了?曾经的敬畏之心哪儿去了?

Where are the sleepless nights I used to live for

一个又一个的不眠之夜早已过去

Before the years take me

在岁月带走我之前

I wish to see

我想再看一眼

The lost in me

迷失的自我

I want my tears back

我多想让眼泪倒流

I want my tears back now

我多希望眼泪不曾流过

A ballet on a grove, still growing young all alone

丛林中飘来的小调,依旧彰显着年轻的魅力

A rag doll, a best friend, the voice of Mary Costa

破旧的娃娃,却是童年挚友,带着那童话般的声音

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读