时差党每天写1000字

每次给老师发邮件都感觉心力交瘁

2019-01-09  本文已影响10人  我是小虹

不知道在中国和研究生或者博士的导师是怎么联系的。

我和导师的联系方式只有一个就是邮件。

今天早上和导师联系的邮件如下:

每次给老师发邮件都感觉心力交瘁

藤泽老师:

祝您新年快乐!

希望老师身体健康!

去年得到老师您的指导,您费心了,我从心底感谢您。

今年也请您多多关照,严格指教。

问起来有点失礼,老师您之前说的感冒现在痊愈了吗?今天的课您看还能上吗?

从心底祈祷老师您的健康和多福

学生敬上

老师的回复是:

每次给老师发邮件都感觉心力交瘁

卢さん:

新年快乐!今年也要加油啊!

感谢来信,因为我的身体状况让你担心了,真是不好意思。12月19日早上开始病发的感冒到了正月还是没有治好,这周的周一开始终于治好了。但是由于高烧和咳嗽导致嗓子很疼,声音也感觉枯竭了。

今天11:30开始研究指导,中午挤出40分钟吃饭,然后到下午3点为止。第4节课有一个希望参加大学院2次考试的关学4年级的男生(日本学生)要来研究室。

那么今天,请多关照

藤泽

老师总是为别人着想不想耽误我学习。以我对老师的了解他明显有点硬撑着。于是我又回复

每次给老师发邮件都感觉心力交瘁

藤泽老师:

感谢您的回信。

老师的身体才刚恢复,今天天气非常冷,气温在5度左右。

今天老师您不休息的话,感冒再发的可能性很高。

今天不如休讲吧。请您检讨我的建议。

务必保重身体。

老师又说:

每次给老师发邮件都感觉心力交瘁

卢桑:

收到你担心我的身体的信息,非常感谢。

我家周围今天早上开始就下雪了。

这会儿我正准备出门,收到你邮件的建议,我想今天还是休讲吧。

那么,12月19日和今天的课总共4个课时。用1月和2月有空的时间进行补讲。

中国的正月期间你应该要回国,除了那段时间别的有空的时间日程请发给我。

正式的补讲日要在1月21日决定,在这之前把你的日程告诉我。

我主观臆断做了这样的决定,还请多关照。

藤泽

我又回复

每次给老师发邮件都感觉心力交瘁

感谢您的回复。

1月15日到28日,是我们监考工作的繁忙时期。4个课时的补讲安排,前两个课时准备继续做关于

James R. Markusenの「The Boundaries of Multinational Enterprises and the Theory of International Trade」

的总结,后两个课时做企业内贸易相关的交易费用有关总结。

请多关照。

这么长这么长的对话。其实总结起来意思就是:

我:老师新年好,感冒好了吗?今天上不上课?

老师:感冒周一好了,还是有点咳嗽,可以上课从11:30上到下午3点

我:今天非常冷老师要不要考虑休息,以免旧病复发。

老师:你说的对,不然今天休息之后再补,把之后时间告诉我,我找时间补。

我:好的。

和日本人打交道真的很麻烦。

这就是日语里要时时刻刻说清清楚楚让对方满意,体察对方心情的奇怪的艺术了。

要说日本和中国有什么不一样的地方

这件小事就可以看出来

真的是不一样的吧

好了,终于写满1000字。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读