看老友记学英语·第11期丨宾太太(S01E11)
本集Chandler的母亲登场了,是一位写情色小说的作家,她告诉我们,想写一本成功的情色小说,先描述几个欧洲国家的风景,然后用隐晦的词描述男性不可描述的部位,再然后一本小说就写好了……你们学会了吗?
以下内容含剧透,未看过的小伙伴们谨慎选择。
Friends S01 E11 The One With Mrs. Bing
台词摘录
Don't look now, but behind us is a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression.
别看,你背后有个将会令我们伤心欲绝、痛不欲生的帅哥。
plunge v. 暴跌,骤降; n. 突然跌落,骤减,还有跳水的意思
a pit of depression pit是深坑,depression是抑郁沮丧,连起来就是绝望的深渊。
But did you see the dents in his knuckles?
但是,你看见他手指关节上的凹痕了么?
dent n. 凹痕,v. 使…凹陷
knuckle n. 指关节;v. 用指关节压 / 碰 / 擦
你们考虑他是律师,是艺术家,为什么不会是健身教练呢?
Congress is debating a new deficit reduction bill.
议会正在讨论一项新的赤字削减法案。
Congress n. 国会,议会,代表大会; v. 开会
deficit n. 赤字,亏损
reduction n. 降低,减少
I am famished. What do I want?
Please God don't let it be Kung Pow Chicken.
我饿死了,我想吃什么呢?
拜托,别又是宫保鸡丁。
famished adj. 非常饿(口语化)
Kung Pow Chicken 宫保鸡丁
以后饿死啦不要只会说I'm starving啦~
I'm gonna go to tinker town.
我要去方便一下。
tinker town 走开一会(尿遁)
美国人的一句口头语,一般会在想脱身的时候就会这么说,有尿遁的含义,比如你和女神聊得好好的,女神突然说“我去洗澡了”,这是一个意思。
如果你看到这行字了,说明你看完了。给自己一点掌声吧!
大家觉得本集还有什么经典的台词,欢迎在下方评论分享~
图片来源:剧中截图
文丨佳木繁玥
一位学了中医后弃医从文却依然热爱中医文化的上海小姑娘。
感谢阅读!欢迎转发!
参考请标明来源,转载请简信获取授权!
原创不易,请尊重作者!