今日看点语言·翻译

看老友记学英语·第4期丨乔治•史蒂法诺普洛(S01E04)

2016-10-19  本文已影响711人  佳木繁玥

点这里看第3期丨一根大拇指(S01E03)
看老友记学英语丨目录

或许有人会好奇,这一集标题里这个人是谁呀?

现实生活中,1994年Friends第一季在美国播出,当时正是克林顿当选总统,而George Stephannopoulos是克林顿总统时期在白宫负责政策和政治运作的总统高级顾问,据说之后离职去哥伦比亚大学教书。他是希腊移民,而且长相俊美,能力超群,算是常上新闻的热门人物。

以下内容含剧透,未看过的小伙伴们谨慎选择。

Friends S01 E04 The One With George Stephanopoulos

剧情概述:大家坐在Central Perk中央公园咖啡馆讨论如果自己变得全能了会想要什么。Chandler和Joey邀Ross一起去看冰球,Ross想起今天是第一次和前妻第一次“负距离”接触,伤春悲秋的他看到什么都要想起前妻。Rachael第一次拿到工资,FICA收的税占了大部分,接着以前的小姐妹们来看她,炫富的她们让Rachael感到很失落,怀疑人生了,带动Monica和Phoebe都异常失落,披萨外卖员错把George Stephanopoulos的披萨送给了她们,于是她们跑到露台上观察他。Ross在冰球场的看台被冰球砸中鼻梁,Chandler和Joey陪他去医院看,结果急诊护士让他们等了很久。看完病回去后,六人在Monica家玩扭扭乐。

科普一下FICA

Federal Insurance Contribution Act 联邦保险捐助条例(联邦社会保险捐款法),简称FICA。是美国政府强制征收的一种收入税,为退休、残疾、死亡工人的子女支付的联邦基金。FICA税用于维持社会保险和医疗,美国规定员工必须交纳的社会保障金和医疗保险金,而这个金额可以占到收入的7%左右,因此对低收入者的影响较大。

台词摘录

You just nodded off again.
你只是又打瞌睡了。

nod off 打盹

nod v./n. 点头

头一点一点的就是打盹了呀~

You got way too much free time.
你可真够闲的。

way n. 方法,路; adv. 非常,极其; v. 让开,除去。

剧中这个way还拖长音,以示程度,哈哈~

Well, aren't we Mr. "The glass is half empty."
我们并不是悲观的人。

“The glass is half empty.”
半杯酒看喜悲。
乐观的人会说:“哇,杯子里还有一半的酒诶!”
而悲观的人会说:“哦……这杯子里只有一半的酒了。”

My face is dented.
我的脸被打歪了。

dent n. 凹痕; v. 使……凹陷,被破坏

Oh, bonehead, bonehead!
笨蛋,笨蛋!

bonehead n. 傻瓜,笨蛋

bone是骨头,head是脑袋,连起来就是骨头脑袋,嗯哼估计是实心的,所以引申为笨蛋(我在一本正经地胡说八道)

I think you have to draw him out. And then- when you do- he's a preppy animal.
我觉得你必须主动勾引他,之后他就会渐渐显露出兽性。

draw out 拉长,抽出,但对于人,意思是勾引

preppy n. 预科生,大学新生

preppy animal 野生动物

Monica这么形容他,因为在她眼中,他总是衣冠楚楚。而且她认为这样的男人表面文雅,一旦热情就得像野兽一样。


如果你看到这行字了,说明你看完了。给自己一点掌声吧!
大家觉得本集还有什么经典的台词,欢迎在下方评论分享~

点这里看第5期丨东德洗衣粉(S01E05)
看老友记学英语丨目录


图片来源:剧中截图

文丨佳木繁玥
一位学了中医后弃医从文却依然热爱中医文化的姑娘。

感谢阅读!欢迎转发!
参考请标明来源,转载请简信获取授权!
原创不易,请尊重作者!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读