【20180326话题】字典使用与英语学习(1)
我是如何查英英词典的?
每个人都值得拥有几本好词典
英语学习请从查字典开始----Verbal Advantage| Level 3阅读笔记【6】
干货 | 怎样选择适合你的英文学习词典
【0326今日话题】 有的人认为用字典查单词不需要太细致,只需要查自己认为有用、当下有需要的信息即可;有人认为要尽可能多地查详细一点,从多个维度理解这个单词。 你怎么看?你在用字典查某个单词时,习惯上会查它的什么?最好附一个示例。
叶:
我很少选择一次性了解掌握一个单词的所有义项,也很少第一次遇到一个单词就去查字典。
对待字典的态度,大概还是源于我对阅读的偏爱--阅读就像一个真实的海洋,鲜活而自由,充满了未知的美感和重逢的喜悦;而字典,更像存放标本的地方。
这么说好像有点过分,但并非否认标本的价值。如果没有标本的指引和确认,“未知”于我而言可能永远都成了未知,美感也会慢慢消失。同时我大概也能够理解热爱词典的同学--标本本身也有生动之处,再者它全面而明确--携标本而入海洋大概是另外一种美好的体验
下面是我日常查单词的方法,主要说语义的部分。假设需要查的单词主要有两种:1.熟词生义(以recognise为例);2.生词,(以submerge为例)。
recognise
https://www.ldoceonline.com/dictionary/recognize
情景:假设我原来已经掌握第1义项,现在遇到这个句子He was recognized for having saved many lives.
做法:
1)根据recognise的核心义素和句内语境,可部分猜出词义。通过快速浏览,定位匹配到第5义项。
2)仔细了解第5义项后,对比第5义项和我先前已知的第1义项,找出共同之处,从而验证对该词“核心义素”的理解。
3)下拉页面,到语料库例句,通过更多例句理解验证。
submerge
https://www.ldoceonline.com/dictionary/submerge
情景:假设生词。出现在该句中once inland but now half submerged on an island
做法:
1)从句内已知信息其实已经可以部分猜出,剩下的是验证。
2)快速浏览主要义项之后,定位第1义项。第1义项中有及物和不及物两种用法,往往是所描述对象处于主语或宾语位置的区别,需要掌握。通过例句,体会总结该词核心义素。
3)下拉页面,到语料库例句,通过更多例句理解验证。
4)该词还有第2、3义项,可能快速浏览会看到,但不会选择做深入了解。假设下次遇到这个句子,Feelings she thought she’d submerged were surfacing again.,其实通过(核心义素+句内语境)也就能猜出词义,有机会再查词典验证即可。
另外,关于词频,就是一个词常不常用的问题,我是通过选择字典来解决。1)先查学习词典(朗文学习,韦伯学习都可以),如果一个词在学习词典中查不到,那么,首先他们肯定不是最高频那类词。2)对待这类词,可以换高阶继续查,我一般是纸质朗文,在线collins,柯林斯基本词频、词源这些都有,也很方便。3)还有一类是细分、学科词汇,如genethliac,这种词我要么“高阶+英汉”简单粗暴了解意思,要么百科全书当读故事。
李洪彬:
@叶 很有收获 再次觉得:哪怕自己多熟悉的问题,只要跟其他人链接,也会有serendipity
李洪彬:
其实说来惭愧,虽然学英语那么多年,但是真正认真地对待英文字典,也就这几年的事情。以前只认得牛津字典、金山词霸,更没有好好花心思去理解用字典这个事情。
其实我两种观点都认可。两种做法也都有体验。
在快速阅读一些文章或新闻时,有时被某个单词卡壳了,这个时候就只会查找这个单词在我当下碰到的这个语境的相应意思。一般我是扫一遍英文释义,有中文意思就再看一下。
我有一段时间,为了刻意让自己学习用字典,为了培养自己一字不差阅读地意识,所以逼着自己只要遇到不熟悉的单词(包括那些原来自以为很熟悉的单词),就一定要查字典。那时,在手机及电脑的欧陆词典上装了近10本字典,查的时候会按照一个固定的流程进行,刻意持续做了一年左右:
例如,对于单词serene:
1)查词源。用的是English Etymology:
“c.1500, "clear, calm," from L. serenus "peaceful, calm, clear" (of weather), of unknown origin. Applied to persons since 1630s. ”
2)查母语字典上的释义。一般用两本:韦氏大学跟美国传统字典:
如韦氏大学上第一个释义:"clear and free of storms or unpleasant change"
一般会看这个单词的其他释义。
查母语字典的好处是:释义比较简洁精练,有时会比学习字典上的释义要解释得更精准。坏处是:有时发现释义上也有不少生词。
3)查二语字典或叫学习字典上的释义。用的最多的是柯林斯,其次是牛津、朗文、剑桥。
最喜欢用柯林斯的原因是:它是用完整的句子来解释单词("Someone or something that is serene is calm and quiet. "),一般读完它的释义,你会很清楚地知道该单词适合的语境,用来描述的对象,甚至是它的用法(例如agent作为“动力、媒介、因素、工具”的意思是,柯林斯的解释是:"If you refer to someone or something as the agent of a particular effect, you mean that they cause this effect." 一方面你很清楚地知道这个词所面向的对象是"someone"或"something",你还知道了它表达的是引起某一种结果、效果的原因)。
4)查这个单词的搭配。用的是牛津搭配语词典。
如:跟serene搭配的词一般有两种:
a. 动词:be, become, feel, look, seem, sound, remain
b. 副词:very, perfectly, quite, utterly, almost, outwardly
查搭配词典的意义非常大:
我们很多人以为写出来的句子没有语法错误就可以了,很少去考虑用到的词与词之间的搭配,导致的结果是:语法没问题,可是失去了地道性。就是用的表达人家母语人士不会用。
5)查同义、近义词词典。习惯用的是Choose the Right Word。
例如,serene的同义词:tranquil, calm, placid, quiet, still, undisturbed, unruffled。
字典上会清楚地解释每个词用法上的不同。
6)查带有丰富例句的词典。用的是Vocabulary.com
如:His playing gradually became more serene and contemplative, and the flute became his principal instrument.
漏了一点,一般查母语字典时,会先听它的发音。
凝镜君:
说真的,我到现在还在用有道词典,以前曾经对背英语词典的人表示鄙视,因为对于工具书,当然是需要用的是时候就用的书,为啥要背呢?然后曾经也去尝试看英语释义,可能看了那么长的一段还会云里雾里,然后就没有特别努力地去尝试理解,所以可能是一个懒加畏难的原因。直到最近看到一本书英语解释launch,才知道有一个词可以点明它原来含有start的意思,所以才突然想拾起英英释义,买了人生第一本英英释义的词典,朗文当代高阶英语词典。接下来还是为了更加理解单词的意义,要多多使用英英词典了。
看到李老师和晓虹推荐了那么多的词典,觉得挺有意思的。
李洪彬:
@凝镜君 我也觉得背词典的人是怪物我读过一段时间的词典,但坚持不了。最后还是觉得我们作为凡人还是带着目的去用字典比较重要。