又中又英

【又中又英】Gobsmacked

2021-06-25  本文已影响0人  Alice爱学习

作者:Alice的学习笔记

原文

Every morning I listen to English and Chineseradio news, watch English and Chinese TV news, and read English newspapers. Iwish I could read Chinese newspapers but I can’t read or write Chinese. I choseto learn another language during my school days. My bad. While readingEnglish newspapers last week I came across a word I have not used in a longtime. The word was gobsmacked.

I don’t think many Hong Kong people knowthis word. It is a British slang word. I like this word because it sounds funnybut has a simple meaning. The expression “my bad” is an American slangexpression.I don’t think many Hong Kong people know thisexpression too. It sounds like bad grammar but grammar is not important forslang words or expressions. The expression “my bad” is used when peopleaccept they are wrong or something is their fault. I was wrong not to havelearned Chinese. It was my bad but I can’t change that now. The British slangword “gobsmacked” sounds complicated but it simply means you are sosurprised or astonished that you are lost for words. The expression“lost for words” means you are so surprised or shocked you don’t know what tosay.

For example, some people are lost for words orgobsmacked at award ceremonies when they win even though they didn’t expect towin. As a Hong Kong-born, I am lost for words at how the national security lawhas changed Hong Kong. There are many things I admit were my bad. I didn’t join gatherings with school friends because I was busy with work. But I wasgobsmacked when they said they understood I had a busy schedule. I have saidmany times before Hong Kong teachers and people should not regard learningEnglish as learning grammar. Britain’s royal family members use correct grammarbut Hong Kong people are not part of Britain’s royal family. Learn grassroots English, especially if you decide to emigrate to Britain.

单词、短语

翻译

原文作者:Michael Chugani 褚簡寧
中文翻译:七刻


以上就是今天的内容。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读