我读《离骚》之367-370
2021-01-22 本文已影响0人
河滨散人
陟升皇之赫戏兮,
忽临睨夫旧乡。
陟:登。同升同义。
皇:皇天,太空。
戏:同“曦”,光明。
赫戏:光明灿烂貌。
临:居高临下。
睨:斜视。
仆夫悲余马怀兮,
蜷局顾而不行。
蜷局:屈曲不伸。
顾:回头。
散人试译:
当升上光焰辉煌的太空,
忽然朝下看见了家园故都。
我的仆人悲伤,马也怀恋,
蜷曲身子回头不肯前行。
陟升皇之赫戏兮,
忽临睨夫旧乡。
陟:登。同升同义。
皇:皇天,太空。
戏:同“曦”,光明。
赫戏:光明灿烂貌。
临:居高临下。
睨:斜视。
仆夫悲余马怀兮,
蜷局顾而不行。
蜷局:屈曲不伸。
顾:回头。
散人试译:
当升上光焰辉煌的太空,
忽然朝下看见了家园故都。
我的仆人悲伤,马也怀恋,
蜷曲身子回头不肯前行。